Au paragraphe 7 de la même résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport contenant sa recommandation sur la structure et les effectifs de la Mission après le 31 mars 1998. | UN | وفي الفقرة ٧ من القرار نفسه، تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا يتضمن توصياته بشأن إعادة تشكيل هيكل البعثة وملاك موظفيها بعد ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
6. Décide de continuer à suivre la mise en œuvre des propositions et prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'utilisation des dividendes pour le développement, conformément aux dispositions pertinentes des règlements et des règles; | UN | ٦ - تقرر أن تبقي تنفيذ المقترحات قيد الاستعراض، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن استغلال عائد التنمية وفقا للنظم والقواعد ذات الصلة؛ |
13. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la pratique suivie par les États Membres en ce qui concerne le financement de la représentation du personnel dans les différents pays et la proportion de représentants; | UN | ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ممارسة الدول اﻷعضاء المتصلة بتمويل تمثيل موظفيها الوطنيين، وعن نسب تمثيل الموظفين؛ |
Enfin, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de cette résolution. | UN | وأخيرا طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرار. |
10. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte de ce qui aura été fait pour appliquer la présente résolution. | UN | ١٠ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
En outre, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport sur l'application de la résolution. | UN | كما طلب القرار إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذه في دورتها الثالثة والستين. |
13. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la pratique suivie par les États Membres en ce qui concerne le financement de la représentation du personnel dans les différents pays et la proportion de représentants; | UN | ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ممارسة الدول اﻷعضاء المتصلة بتمويل تمثيل موظفيها الوطنيين، وعن نسب تمثيل الموظفين؛ |
14. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution et sur les conclusions du septième Forum mondial Réinventer l'État, qui doit se tenir en 2007. | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار ونتائج المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم المقرر عقده في عام 2007. |
Dans sa résolution 67/255, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport d'étape sur la mise en œuvre des réformes de la gestion des ressources humaines, notamment celles approuvées dans ses résolutions 63/250, 65/247 et 67/255. | UN | ٥ - طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/255 إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا مرحليا عن تنفيذ الإصلاحات الجارية في مجال إدارة الموارد البشرية، بما فيها الإصلاحات المعتمدة في قراراتها 63/250 و 65/247 و 67/255. |
9. Constate les problèmes qui se posent dans le domaine des relations de travail à la Mission d'observation, et prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la question pour qu'elle l'examine au cours de la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session; | UN | ٩ - تحيط علما بالصعوبات القائمة في مجال علاقات العمل في بعثة المراقبين وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن هذه المسألة كي تنظر فيها خلال الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛ |
9. Constate les problèmes qui se posent dans le domaine des relations de travail à la Mission d'observation et prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la question pour qu'elle l'examine au cours de la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session; | UN | ٩ - تحيط علما بالصعوبات القائمة في مجال علاقات العمل في بعثة المراقبين وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن هذه المسألة كي تنظر فيها خلال الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛ |
Au paragraphe 21 de sa résolution 66/237, l'Assemblée générale accueillant favorablement les recommandations du Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies tendant à remédier aux problèmes systémiques et transversaux, a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport exposant les observations que lui inspiraient ces recommandations. | UN | 166 - أشارت الجمعية العامة، في الفقرة 21 من قرارها 66/237، إلى أنها ترحب بالتوصيات التي يقدمها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة لمعالجة المسائل العامة والمسائل الشاملة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا يتضمن آراءه بشأن تلك التوصيات. |
6. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-huitième session la question intitulée < < Mondialisation et interdépendance > > et prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la question subsidiaire intitulée < < Rôle des Nations Unies s'agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l'interdépendance > > . | UN | 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين البند المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " ، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن البند الفرعي المعنون " دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل " . |
9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-dixième session la question intitulée < < Mondialisation et interdépendance > > et prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la question subsidiaire intitulée < < Rôle des Nations Unies dans la promotion du développement à l'heure de la mondialisation et de l'interdépendance > > . | UN | 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند المعنون " العولمة والترابط " ، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن البند الفرعي المعنون " دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والترابط " . |
Dans sa résolution 64/243, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avait formulées dans son rapport et prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur les conclusions de l'étude d'ingénierie approfondie du plan stratégique patrimonial qui comprendrait une estimation du coût total et un échéancier du projet. | UN | 2 - وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 64/243، الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج الدراسة الهندسية النظرية للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، بما في ذلك تقدير التكاليف العامة والجدول الزمني للمشروع. |
Elle a aussi prié le Secrétaire général de lui rendre compte de la question, compte tenu de l'expérience acquise par les différents pays dans ce domaine. | UN | وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن التمكين القانوني للفقراء مع مراعاة التجارب الوطنية في هذا الصدد. |
14. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixantième session de l'application de la présente résolution; | UN | " 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا في دورتها الستين عن تنفيذ هذا القرار؛ |
17. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme ; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار؛ |
15. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-neuvième session de l'application de la présente résolution ; | UN | 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيـذ هذا القرار؛ |
4. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de la façon dont auront fonctionné les installations de conférence modernisées de l'Office des Nations Unies à Nairobi au cours de l'exercice biennal 20062007 ; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الخبرة المكتسبة من تشغيل مرافق المؤتمرات المحدثة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خلال فترة السنتين 2006-2007؛ |
11. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-neuvième session, de l'application de la présente résolution; | UN | " 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيـذ هذا القرار؛ |
3. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquantième session, au titre d'un point distinct de l'ordre du jour, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار للنظر فيه في دورتها الخمسين تحت بند مستقل من بنود جدول اﻷعمال. |