26. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-quatrième session un rapport d'activité sur l'application de la présente résolution. | UN | 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار. |
Elle prierait également le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport sur la traite des femmes et des filles. | UN | وسيطلب القرار إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن قضية الاتجار بالنساء والفتيات. |
Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur l'application de la résolution en question. | UN | وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Le présent rapport a été établi par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en application de la résolution 64/93 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-cinquième session, de l'application de la résolution. | UN | أعدّت هذا التقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 64/93 الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
Le présent rapport a été établi par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en application de la résolution 63/97 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-quatrième session, de l'application de la résolution. | UN | أعدّت هذا التقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 63/97 الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
2. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-quatrième session sur le résultat des négociations qu’il aura tenues; | UN | ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين تقرير عن نتائج مشاوراته؛ |
L'Assemblée générale a en outre prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquantième session un rapport sur l'application de la résolution. | UN | وقد طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
26. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-quatrième session un rapport d'activité sur l'application de la présente résolution. | UN | 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار. |
Au paragraphe 8 de cette résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-troisième session un rapport complet sur la suite donnée à la résolution. | UN | وبموجب الفقرة 8 من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار. |
Sur fond des éléments précités, l'Assemblée générale, au paragraphe 58 de sa résolution 63/242, a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-quatrième session, un rapport sur l'application de la présente résolution, assorti de recommandations. | UN | 3 - وفي سياق ما تقدم، طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 58 من القرار 63/242، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين تقريرا يتضمن توصيات بشأن تنفيذ القرار. |
Dans sa résolution 58/160, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-neuvième session un rapport sur l'application de cette résolution. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة بقرارها 58/160، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport exposant les vues des États Membres sur les mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional. | UN | وطلبت الجمعية من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقريرا يتضمن آراء الدول الأعضاء بشأن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
e) Prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur la mise en œuvre de ladite résolution. | UN | (هـ) طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ القرار نفسه. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 60/132 dans laquelle l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur le rôle des coopératives au service du plein-emploi productif. | UN | هذا التقرير مقدم استجابة لقرار الجمعية العامة 60/132 الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين تقريرا يركز على دور التعاونيات في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة. |
Enfin, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-huitième session, un rapport sur les questions évoquées. | UN | وأخيرا توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلَب من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين معلومات عن المسائل المثارة في هذا التقرير. |
7. L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquantième session, un rapport d'activité sur l'application de la résolution et des recommandations formulées à l'issue de l'examen à mi-parcours. | UN | ٧ - وفي القرار ذاته طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار وفي تنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة. |
À sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-neuvième session, de l'application de la résolution (résolution 58/105). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 58/105). |
À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-huitième session, de l'application de la résolution (résolution 57/134). | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 57/134). |
À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-septième session, de l'application de la résolution (résolution 56/68). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 56/68). |
À sa soixante-septième session, l'Assemblée a réaffirmé la position qu'elle avait exposée précédemment sur la question et prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante-huitième session de l'application de la résolution (résolution 67/73). | UN | وفي الدورة السابعة والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد موقفها السابق من المسألة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 67/73). |
Au paragraphe 5 de cette même résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante-huitième session sur l'état de la signature et de la ratification du Traité. | UN | 2 - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 5 من القرار نفسه، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن المرحلة التي بلغها التوقيع والتصديق على المعاهدة. |
Prie le Secrétaire général de présenter à l’Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, un rapport complet sur les pratiques en vigueur concernant les travaux contractuels et services internes d’imprimerie; | UN | تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا شاملا عن أنشطة الطباعة الداخلية والخارجية للمنظمة؛ |