"العام أن يقدم الى" - Traduction Arabe en Français

    • général de présenter à
        
    • général de présenter au
        
    • général de rendre compte à
        
    • général de faire rapport à
        
    • général de lui rendre compte
        
    • général de lui présenter
        
    • général de fournir au
        
    • général de soumettre au
        
    • général de faire rapport au
        
    • général de lui soumettre
        
    • général de lui faire rapport
        
    • général de soumettre à
        
    Le paragraphe 11 prie également le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. UN كذلك تطلب الفقرة الحادية عشرة من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثانيــة والخمسين تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار.
    4. Prie également le Secrétaire général de présenter à la Commission des sociétés transnationales, à sa vingt et unième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. " UN " ٤ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية، في دورتها الحادية والعشرين، تقريرا عن تطبيق هذا القرار.
    6. Prie le Secrétaire général de présenter au Comité ad hoc un rapport préliminaire contenant une première estimation des besoins en personnel, de la structure administrative à prévoir et des coûts liés à la création et au fonctionnement d'une cour criminelle internationale; UN " ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة المخصصة تقريرا أوليا يتضمن تقديرات مؤقتة لملاك موظفي محكمة جنائية دولية وهيكلها وتكاليف إنشائها وتشغيلها؛
    25. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission à sa vingtième session de l'application de la présente résolution. UN ٢٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    5. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission, à sa cinquante et unième session, sur les mesures prises au titre de ce point de l'ordre du jour; UN ٥ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عما اتخذ من اجراءات في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال؛
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa quarante-huitième session, de l'état de la coopération entre l'ONU et l'OCI. UN كما طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-neuvième session, de nouvelles recommandations, UN وطلبت أيضا من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعين، مزيدا من التوصيات،
    15. Prie en outre le Secrétaire général de présenter à l’Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, un rapport analytique très complet sur la mise en oeuvre de la présente résolution; UN " ١٥ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا تحليليا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛
    11. Prie en outre le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale des rapports périodiques sur les activités de la Mission civile internationale en Haïti; UN ١١ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة تقارير بانتظام عن عمل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي؛
    Il a également noté que l'Assemblée générale n'avait pas encore pris de décision sur la nature du financement du Tribunal international, et il a donc prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée, à sa quarante-huitième session, un rapport sur les ressources nécessaires pour le Tribunal sur la base des décisions touchant la nature du financement de ce dernier qu'elle pourrait prendre à la reprise de sa quarante-septième session. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية أيضا أن الجمعية العامة لم تقرر بعد طبيعة تمويل المحكمة الدولية، ولذلك طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن احتياجات المحكمة على أساس ما قد تقرره الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة بشأن طبيعة تمويل المحكمة.
    19. Le Comité a prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session, un état récapitulatif concernant le nombre et les coûts des conférences spéciales prévues pour 1995. UN ١٩ - وطلبت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بيانا موحدا يتصل بعدد وتكلفة المؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٥.
    Dans sa conclusion 2001/3, le Comité des programmes et des budgets a prié le Directeur général de présenter au Conseil, en tenant compte des observations formulées par les États Membres, des précisions concernant les modifications proposées à la structure des programmes dans le document IDB.24/3, ainsi que les incidences de ces modifications sur le budget de l'ONUDI dans son ensemble. UN طلبت لجنة البرنامج والميزانية، في الاستنتاج 2001/3، الى المدير العام أن يقدم الى المجلس معلومات أكثر تفصيلا عن التغييرات المقترح ادخالها على الاطار البرنامجي، بصيغته المعروضة في الوثيقة IDB.24/3، مع مراعاة الملاحظات التي أبدتها الدول الأعضاء، وعن آثار تلك التغييرات في ميزانية اليونيدو اجمالا.
    Elle a aussi prié le Directeur général de présenter au Conseil, à sa vingtième session, un aperçu dudit cadre de programmation, et un plafond général indicatif et préliminaire pour le programme et les budgets 2000-2001. UN وطلب المؤتمر أيضا الى المدير العام أن يقدم الى المجلس في دورته العشرين تصورا مسبقا للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٠٠٠٢ ـ ٣٠٠٢ ، وحدّا أقصى عاما استرشاديا أوليا لبرنامج وميزانيتي الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ .
    25. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission à sa vingtième session de l'application de la présente résolution. UN ٢٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    3. Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale de l'application de la présente résolution; UN " ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    10. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa quatrième session, sur les activités des organismes et institutions des Nations Unies en rapport avec la question de la violence contre les femmes et les enfants; UN ٠١ ـ تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، خلال دورتها الرابعة، تقريرا عن اﻷنشطة التي تبذلها هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها فيما يتعلق بقضية العنف ضد النساء واﻷطفال ؛
    Le Conseil a prié également le Secrétaire général de faire rapport à la Commission, lors d’une prochaine session de cette dernière, sur les observations reçues. UN وطلب المجلس أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورة مقبلة تقررا عن التعليقات الواردة .
    8. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution lors de sa quarante-neuvième session. " UN " ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    6. L'Assemblée générale a en autre prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-huitième session, un rapport intérimaire sur l'application de la présente résolution. UN ٦ - وطلبت الجمعية العامة كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا مرحليا عن تنفيذ ذلك القرار.
    6. Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial, dans les limites des ressources de l'Organisation des Nations Unies, toute l'assistance nécessaire pour lui permettre de s'acquitter de son mandat; UN ٦- ترجو اﻷمين العام أن يقدم الى المقرر الخاص في حدود موارد اﻷمم المتحدة أي مساعدة يحتاجها ﻷداء ولايته؛
    Au paragraphe 16 de ladite résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de soumettre au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organes des Nations Unies et des institutions spécialisées, en analysant les informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. UN وفي الفقرة ١٦ من هذا القرار، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    6. Prie le Secrétaire général de faire rapport au Conseil de manière urgente sur la façon dont le Plan de paix des Nations Unies pour la Croatie pourra être effectivement mis en oeuvre; UN ٦ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس، على سبيل الاستعجال، تقريرا عن كيفية تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة للسلم في كرواتيا، على نحو فعال؛
    3. Prie également le Secrétaire général de lui soumettre un rapport à sa quarante-neuvième session; UN ٣ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    2. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa quarante-neuvième session, sur l'application de la présente résolution. UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    14. Prie le Secrétaire général de soumettre à l'Assemblée générale, à sa cinquante et unième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN " ٤١ - تطلب من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus