"العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية" - Traduction Arabe en Français

    • général de lui faire rapport
        
    • général de lui rendre compte
        
    • général de lui présenter un rapport
        
    • général de présenter à l'Assemblée
        
    • général de lui indiquer
        
    • général de lui faire part
        
    • général de lui faire connaître
        
    • général de lui soumettre un rapport
        
    Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante-septième session sur l'application du nouveau système de gestion des aptitudes UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين عن تنفيذ نظام إدارة المواهب الجديد.
    Et enfin, elle a prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-quatrième session. UN وطلب القرار إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Enfin, elle a prié le Secrétaire général de lui rendre compte de l’application de cette résolution à sa cinquante-deuxième session. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين عن تنفيذ القرار.
    L’Assemblée générale a en outre prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-quatrième session, de l’application de ladite résolution. UN وطلبت أيضا من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن تنفيذ القرار.
    5. Prie également le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa cinquante-cinquième session; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    Le Comité spécial prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur les mesures prises à cette fin. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والخمسين، عن التدابير المتخذة لتحقيق هذه الغاية.
    6. Prie le Secrétaire général de lui indiquer, au début de la partie principale de sa soixante-huitième session, le montant total des dépenses prévues dans le budget ordinaire pour les voyages en avion, par chapitre, y compris les versements de sommes forfaitaires, pour l'exercice biennal 2012-2013, ainsi que les données correspondantes pour les exercices biennaux 2010-2011 et 2008-2009; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في بداية الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين عن مجموع نفقات السفر بالطائرة المتوقعة في إطار الميزانية العادية، مصنفة حسب أبواب الميزانية، بما في ذلك المبالغ المدفوعة في إطار نظام المبالغ الإجماليــة، لفترة السنتين 2012-2013، مشفوعة بالبيانات المقابلة لفترتي السنتين 2010-2011 و 2008-2009؛
    Enfin, elle a également prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante-troisième session sur l'application de la résolution sur la base des informations communiquées par les gouvernements. UN وأخيرا طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ هذا القرار يستند فيه على المعلومات الواردة من الحكومات.
    5. Prie également le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-septième session sur les points suivants: UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين بشأن ما يلي:
    15. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-cinquième session, sur l’application des recommandations d’UNISPACE III; UN ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عن تنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث؛
    8. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-cinquième session, sur l’application de la présente résolution; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    10. Prie en outre le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-quatrième session, sur l’application de la présente résolution; UN ١٠ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la résolution à sa soixante et unième session. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ ذلك القرار.
    L'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquantième session de l'application de la résolution. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ ذلك القرار.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-quatrième session, de l'application de la résolution. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين عن تنفيذ القرار.
    13. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-huitième session de l'application de la présente résolution. UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    5. Prie également le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa cinquante-quatrième session; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    20. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa cinquante-quatrième session sur la suite donnée à la présente résolution. UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    4. Prie également le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa cinquante et unième session; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    Enfin, le projet de résolution prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, un rapport et il demande d'inscrire un point sur ce sujet pour examen à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة بندا بشأن هذا الموضوع لمناقشته.
    Enfin, le projet de résolution prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur l'application de la présente résolution, contenant une évaluation de l'assistance effectivement reçue par le peuple palestinien et des besoins restant à satisfaire. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين يتضمن تقييما للمساعدة التي تم الوفاء بها والاحتياجات التي لم تلب بعد.
    6. Prie le Secrétaire général de lui indiquer, au début de la partie principale de sa soixante-huitième session, le montant total des dépenses prévues dans le budget ordinaire pour les voyages en avion, par chapitre, y compris les versements de sommes forfaitaires, pour l'exercice biennal 20122013, ainsi que les données correspondantes pour les exercices biennaux 20102011 et 20082009 ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في بداية الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين عن مجموع نفقات السفر بالطائرة المتوقعة في إطار الميزانية العادية، مصنفة حسب أبواب الميزانية، بما في ذلك المبالغ المدفوعة في إطار نظام المبالغ الإجماليــة لفترة السنتين 2012-2013، مشفوعة بالبيانات المقابلة لفترتي السنتين 2010-2011 و 2008-2009؛
    17. Accueille favorablement les recommandations que le Secrétaire général a formulées dans son rapport sur les activités du Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies au sujet du règlement des problèmes systémiques et transversaux et prie le Secrétaire général de lui faire part, dans son prochain rapport, des progrès accomplis dans l'application de ces recommandations; UN 17 - ترحب أيضا بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة بشأن معالجة القضايا المؤسسية العامة والشاملة لقطاعات متعددة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات في تقريره المقبل؛
    Il fait suite au paragraphe 7 de la résolution 48/216 B, dans lequel l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire connaître, au moment où elle est saisie des recommandations du Comité des commissaires aux comptes, les mesures qui ont été prises ou qui le seront en vue de l'application de ces recommandations. UN ويقدَّم هذا التقرير عملا بأحكام الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 48/216 باء، الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في الوقت الذي يقدم فيه مجلس مراجعي الحسابات توصياته إلى الجمعية، عن التدابير المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ تلك التوصيات.
    L'Assemblée a demandé au Secrétaire général de lui soumettre un rapport, à sa cinquantième session, sur la Réunion et sur l'application de ladite résolution. UN وطلبت من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى وعن تنفيذ القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus