"العام الإلزامي" - Traduction Arabe en Français

    • général obligatoire
        
    • générale obligatoire
        
    • publique obligatoire
        
    La durée totale de l'enseignement général obligatoire est de neuf ans. UN ومدة التعليم العام الإلزامي هي تسع سنوات.
    Le Cadre national 2010 des programmes scolaires pour l'enseignement préscolaire, général obligatoire et secondaire met l'accent sur l'importance de programmes pédagogiques exempts de discrimination. UN ويؤكد إطار المناهج الدراسية الوطني للتعليم قبل المدرسي، والتعليم العام الإلزامي والتعليم الثانوي لعام 2010 على أهمية اتباع نهج غير تمييزي في مناهج التعليم.
    127. Le budget de l'éducation augmente d'année en année, l'essentiel de l'effort financier portant sur l'enseignement général obligatoire. UN 127- ولم تزل ميزانية التعليم تزداد سنة بعد سنة، علما بأن القسط الأكبر من هذا الجهد المالي مخصص للتعليم العام الإلزامي.
    Loi fédérale nº 194-F3 du 21 juin 2007 modifiant certaines dispositions législatives de la Fédération de Russie dans le contexte de l'introduction de l'éducation générale obligatoire. UN القانون الاتحادي رقم 194-F3 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2007 الذي يعدل بعض الأحكام التشريعية للاتحاد الروسي في سياق تطبيق التعليم العام الإلزامي.
    En outre, les entreprises régies par les associations de personnes handicapées bénéficient de conditions avantageuses pour le paiement des cotisations d'assurance publique obligatoire. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمنح المؤسسات التابعة للمنظمات العامة للأشخاص ذوي الإعاقة تسهيلات في مجال دفع استحقاقات التأمين العام الإلزامي.
    Notre stratégie de réforme de l'enseignement pour la période 2003-2013, appuyée par la Banque mondiale, vise avant tout à réformer l'enseignement général obligatoire. UN واستراتيجيتنا لإصلاح التعليم للسنوات 2003-2013، المدعومة من البنك الدولي، تتركز بشكل أساسي على إصلاح التعليم العام الإلزامي.
    a) Etablissements d'enseignement général obligatoire (2001/02) : UN (أ) مدارس التعليم العام الإلزامي (2001/2002):
    129. Le Bélarus a atteint l'objectif consistant à assurer à tous les citoyens un enseignement fondamental obligatoire, ainsi que le passage à un enseignement secondaire général obligatoire, d'une durée de onze ans. UN 129- وقد نجحت بيلاروس في حل مشكلة حصول جميع المواطنين على التعليم الأساسي الإلزامي والانتقال إلى التعليم الثانوي العام الإلزامي. وتبلغ مدة هذا التعليم 11 سنة.
    78. L'État garantit le droit de chaque citoyen d'accéder à l'enseignement secondaire général obligatoire. Chaque élève a le droit de recevoir cet enseignement gratuitement dans les établissements publics. UN 78 - وتضمن الدولة حق كل مواطن في التعليم الثانوي العام الإلزامي ويتمتع كل طالب بالحق في التعليم العام المجاني في المؤسسات التعليمية التابعة للدولة.
    58. Un enseignement relatif aux droits de l'homme a été inclus dans le programme scolaire national pour < < l'éducation civique > > , une matière interdisciplinaire de l'enseignement général obligatoire dispensée dans les écoles. UN 58- وأُدرج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في شروط التحصيل العلمي الوطني اللازمة للتربية المدنية وهو عنصر متعدد التخصصات من عناصر التعليم العام الإلزامي في المدارس(104).
    200. L'assurance sociale paysanne, qui est un régime solidaire et subsidiaire, conservera son caractère collectif, avec un système de financement par répartition reposant sur un appui budgétaire, des subventions croisées des adhérents à l'assurance générale obligatoire et les contributions individuelles des affiliés. UN 200- وسيظل الضمان الاجتماعي الريفي، وهو نظام تابع قائم على التضامن، يعمل على أسس جماعية ومعه نظام اعتمادات تمويل بدعم ضريبي، يقدم مزايا مماثلة لما يحصل عليه المشتركون الآخرون في التأمين العام الإلزامي والاشتراكات الفردية من أعضائه.
    Les traitements et salaires des assistants pédagogiques d'élèves handicapés, y compris les cotisations d'assurance santé, d'assurance sociale publique obligatoire et d'épargne retraite complémentaire, peuvent être financés par le budget du Ministère de l'éducation, des sciences, de la recherche et des sports à la demande du directeur de l'établissement public. UN ويمكن أن تخصص وزارة التعليم والعلوم والبحوث والرياضة في سلوفاكيا، في إطار الباب الخاص بالوزارة وبناء على طلب مؤسس المدرسة العمومية، أموالاً للأجور والمرتبات، بما في ذلك أقساط التأمين التي تدفع للتأمين الصحي العام الإلزامي والتأمين الاجتماعي ومدخرات المعاشات التقاعدية التكميلية لمساعدي المدرسين المعنيين بالطلاب ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus