"العام الدراسي" - Traduction Arabe en Français

    • année scolaire
        
    • année universitaire
        
    • l'année
        
    • rentrée scolaire
        
    • année académique
        
    • la rentrée
        
    Le nombre de modules écrits atteindra 150 au début de l'année scolaire 1997. UN وبلغ عدد البرامج المتغيرة المكتوبة ١٥٠ في بداية العام الدراسي لسنة ١٩٩٧.
    Bert prendra sa retraite à la fin de l'année scolaire, alors maintenant il est sur ce point, euh, ce grand coup de pied de Voyage. Open Subtitles بيرت سيتقاعد في نهاية العام الدراسي لذلك هو يعمل عليها هذه رحلة كبيرة اسبوع على الشاطئ يبدو جيداً بالنسبة لي
    Il reste 2100 minutes avant la fin de l'année scolaire. Open Subtitles بقي ألفان ومائة دقيقة على نهاية العام الدراسي
    Le début de l'année scolaire est prévu pour la semaine prochaine. UN وقد تحددت بداية العام الدراسي في اﻷسبوع القادم.
    Un formulaire d'emploi du temps scolaire spécialement conçu a été distribué à tous les élèves de première année de primaire au début de l'année scolaire. UN ووُزع أيضاً جدول زمني مصمم بشكل خاص على جميع تلاميذ الصف الأول في بداية العام الدراسي.
    Mais cet indicateur prend en compte tous les élèves qui sont sortis du primaire au cours de l'année scolaire précédente pour entrer dans le secondaire, indépendamment de leur âge. UN ومع ذلك، فهذا المؤشر يتعلق بجميع التلامذة الذين تخرجوا من المدرسة الابتدائية في العام الدراسي السابق، بغض النظر عن عمرهم وعما إذا دخلوا المدرسة الثانوية.
    le retour au système de la journée scolaire complète et l'allongement de l'année scolaire conformément aux normes internationales; UN العودة إلى نظام اليوم الدراسي الكامل، وإطالة العام الدراسي وفقاً للمعايير الدولية؛
    Un élève qui fête son quinzième anniversaire au cours de l'année scolaire ne peut pas quitter l'établissement avant la fin de l'année scolaire. UN ولا يجوز للتلميذ الذي يبلغ من العمر خمسة عشر عاماً أثناء العام الدراسي أن يغادر المدرسة قبل انتهاء ذلك العام الدراسي.
    Le financement de fêtes et de festivités de fin d'année scolaire; UN تمويل إقامة حفلات ومهرجانات انتهاء العام الدراسي.
    Le Ministère de l'éducation a dû annuler l'année scolaire dans les zones touchées par le conflit, notamment à Sa'ada et Harf Sufyan. UN واضطرت وزارة التعليم إلى إلغاء العام الدراسي في المناطق المتضررة من النزاع، ولا سيما في صعدة وحرف سفيان.
    Cartables pour les orphelins palestiniens de Gaza : année scolaire 2010/11 UN توفير الحقائب المدرسية للأيتام الفلسطينيين، العام الدراسي 2010-2011، غزة
    Le Gouvernement a alloué 39 millions de kyats au Ministère de l'éducation pour cette année scolaire uniquement. UN وخصصت الحكومة 39 بليونا من الكياتس لوزارة التعليم لهذا العام الدراسي وحده.
    Pour l'année scolaire 1998/99, les établissements publics comptaient à eux seuls 16 104 élèves. UN وفي العام الدراسي 1998-1999، بلغ عدد الملتحقين بالمدارس العامة وحدها 104 16 تلاميذ.
    Environ 200 000 élèves fréquenteront l'école pendant la prochaine année scolaire. UN وسيسجل نحو 000 200 طالب في العام الدراسي القادم.
    Elles indiquent le nombre d'élèves inscrits en début d'année scolaire, et non le taux de fréquentation scolaire. UN وتعبر الأرقام عن تسجيل التلاميذ في بداية العام الدراسي لا الدوام المدرسي.
    Nombre d'élèves ayant quitté des établissements d'enseignement professionnel pendant l'année scolaire UN عدد التلاميذ الذين تركوا المعاهد المهنية خلال العام الدراسي
    Nombre d'élèves ayant quitté des collèges pendant l'année scolaire UN عدد الطلاب الذين تركوا الجامعات خلال العام الدراسي
    Au début de l'année scolaire, la direction de l'école doit installer les élèves handicapés dans des classes situées au rezdechaussée. UN - و أن تضع إدارة المدرسة, في بداية العام الدراسي, الطلاب ذوي العاهات في الصفوف الموجودة في الدور الأول.
    On aura une idée exacte de la situation lorsque l'année scolaire sera un peu plus avancée. UN ولن تتضح الصورة كاملة إلا مع تقدم العام الدراسي.
    Nombre d'étudiants ayant quitté des établissements d'enseignement supérieur pendant l'année universitaire UN عدد الطلاب الذين تركوا مؤسسات التعليم العالي خلال العام الدراسي
    Un grand nombre de ces personnes vivent dans des installations du gouvernement, y compris 1 million vivant dans des écoles, ce qui a retardé la rentrée scolaire. UN ويعيش عدد كبير من هؤلاء في المنشآت الحكومية بما في ذلك مليون شخص يعيشون في المدارس، الأمر الذي أخـّر بدء العام الدراسي.
    Durant l'année académique 2008-2009, la construction de 116 maternelles et écoles s'est achevée, et celle de 63 autres installations est en cours. UN وفي العام الدراسي 2008-2009، انتهى العمل في بناء 116 من رياض الأطفال والمدارس ويجري العمل في بناء 63 دارا ومدرسة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus