Indemnités de fonctions et de représentation du Secrétaire général provisoire de la Conférence | UN | بدل الوظيفة الخاص وبدل التمثيل للأمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 2 mars 2000, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Représentant permanent de la Mongolie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس 2000 موجهة إلى الأمين العام المؤقت للمؤتمر من الممثل الدائم لمنغوليا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 20 avril 2000, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence chargée de l'examen par le Représentant permanent de l'Indonésie | UN | رسالة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى الأمين العام المؤقت للمؤتمر الاستعراضي من الممثل الدائم لإندونيسيا |
Lettre datée du 21 mars 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation par le Représentant permanent de la République populaire démocratique de Corée | UN | رسالة مؤرخة ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 23 mars 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation par le Représentant permanent de la Hongrie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لهنغاريا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 27 mars 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation par le Représentant permanent de l'Indonésie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم ﻹندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 27 mars 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Représentant permanent de l'Indonésie | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لاندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 23 mars 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Représentant permanent de la Hongrie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لهنغاريا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 27 mars 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Représentant permanent de l'Indonésie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم ﻹندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 27 mars 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Représentant permanent de l'Indonésie | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لاندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
À sa troisième session, le Secrétaire général a désigné Mme Hannelore Hoppe, Département des affaires de désarmement comme Secrétaire général provisoire de la Conférence. | UN | وفي دورة اللجنة التحضيرية الثالثة، رشّح الأمين العام للأمم المتحدة السيدة هانيلور هوب، من إدارة نزع السلاح، لتقوم بمهام الأمين العام المؤقت للمؤتمر. |
8. Conformément à la pratique établie pour les autres conférences de Parties au Traité, les coûts estimatifs comprennent un montant de 15 800 dollars, qui doit être approuvé par l'Assemblée générale, en vue de financer les dépenses afférentes au Secrétaire général provisoire de la Conférence, y compris l'indemnité de représentation et l'indemnité de fonctions. | UN | ٨ - ووفقا للممارسة المتبعة بخصوص المؤتمرات التعاهدية اﻷخرى، تتضمن التقديرات مبلغ ٨٠٠ ١٥ دولار لتوفير ما يلزم اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الذي سيوافق عليه المؤتمر سيغطي بدل الوظيفة الخاص وبدل التمثيل. |
Lettre datée du 10 avril 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation par le Directeur adjoint de l'Agence des États-Unis chargée du contrôle des armements et du désarmement (anglais seulement) | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في الولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 10 avril 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Directeur adjoint de Arms Control and Disarmament Agency des États-Unis | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر من نائب مدير وكالـــة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة |
Lettre datée du 10 avril 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Directeur adjoint de l'Agence fédérale des États-Unis chargée du contrôle des armements et du désarmement | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 10 avril 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Directeur adjoint de l'Agence des États-Unis chargée du contrôle des armements et du désarmement (anglais seulement) | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في الولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 10 avril 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Directeur adjoint de Arms Control and Disarmament Agency des États-Unis | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر من نائب مدير وكالـــة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة |
Lettre datée du 10 avril 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Directeur adjoint de l'Agence fédérale des États-Unis chargée du contrôle des armements et du désarmement | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
8. Conformément à la pratique établie pour les autres conférences de Parties au Traité, les coûts estimatifs révisés comprennent un montant de 4 200 dollars, en vue de financer les dépenses afférentes au Secrétaire général provisoire de la Conférence, qui doit être approuvé par l'Assemblée générale, y compris l'indemnité de représentation et l'indemnité de fonctions. | UN | ٨ - ووفقا للممارسة المتبعة في المؤتمرات اﻷخرى المعقودة لتوقيع المعاهدات تتضمن التقديرات المنقحة مبلغ ٢٠٠ ٤ دولار لتوفير ما يلزم اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الذي سيوافق عليه المؤتمر سيغطي بدل الوظيفة الخاص وبدل التمثيل. |
Les délégations qui souhaitent s’inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence (M. Sola Ogunbanwo, Secrétaire général provisoire de la Conférence, Palais des Nations à Genève (Suisse), (tél. : 022-9173644, télécopieur : 022-9170296, bureau A-598)). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل أن تتصل بأمانة BWC )السيد سولا أوغوبانو، اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الاستعراضــي، BWC Secretariat, Palais des Nations, Geneva, Switzerland (tel.: 022-9173644, fax: 022-9170296, room A-598(. |