Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme a répondu aux questions qui avaient été posées. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة. |
Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme a répondu aux questions qui avaient été posées. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة. |
Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme a répondu aux questions qui avaient été posées. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة. |
Le Centre était représenté à une conférence donnée par le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. | UN | ومثل المركز في محاضرة ألقاها اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
Le Secrétaire général adjoint aux droits de l'homme, agissant sous la supervision d'ensemble du Haut Commissaire aux droits de l'homme : | UN | يضطلع اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، في ظل إشراف عام من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، بما يلي: |
4. À la 33e séance, le 16 novembre, le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme a fait une déclaration liminaire (voir A/C.3/49/SR.33). | UN | ٤ - وفي الجلسة ٣٣، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان ببيان استهلالي. ـ |
Il demande à M. Ibrahim Fall, Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, de bien vouloir répondre à cette question. | UN | وطلب الى السيد ابراهيم فال اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان التفضل بالرد على هذا السؤال. |
Consultations avec le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme et des membres du Secrétariat | UN | مشاورات مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان وأعضاء اﻷمانة؛ |
Le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme devraient élaborer un plan d'action visant à donner suite à la Déclaration et au Programme d'action de Vienne. | UN | ينبغي للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ولﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان أن يضعا خطة عمل لمتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان اﻷمين العام المساعد لحقوق الانسان. |
Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme fait une déclaration. | UN | وأدلى اﻷمين العام المساعد لحقوق الانسان ببيان. |
Déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, suivie d'une période de questions | UN | بيان استهلالي يدلي به الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان، يعقبه وقت للأسئلة |
Le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme se sont également adressés à la Commission à sa 1ère séance. | UN | وتحدث أيضا إلى اللجنة في جلستها اﻷولى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
La session a été ouverte par le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. | UN | وافتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
Le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme sont intervenus sur ce point. | UN | وتحدث في الاجتماع المفوض السامي واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان حيث تناولا موضوع حقوق اﻹنسان للمرأة. |
Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, en qualité de Président provisoire, ouvre la cinquième réunion. | UN | افتتح الاجتماع السادس اﻷمين العام المساعد لحقوق الانسان وتولى رئاسته مؤقتا. |
Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme ouvre la dixième session et fait une déclaration liminaire. | UN | افتتح اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان الدورة العاشرة للجنة حقوق الطفل. |
La Commission commence l'examen commun de ces ques-tions en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
La Commission commence le débat général sur ces alinéas du point 112 et entend une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية واستمعت الى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق الانسان. |
Elle a rencontré le Haut Commissaire et le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, ainsi que le personnel du Centre pour les droits de l'homme. | UN | واجتمع الوفد بمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان وموظفي مركز حقوق اﻹنسان. |
A cet égard, les participants se sont félicités du fait que le Secrétaire général adjoint aux droits de l'homme s'était engagé à leur communiquer davantage d'informations concernant les questions budgétaires. | UN | وفي هذا الخصوص، يرحب المشتركون بالالتزام الذي تعهد به اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان بتزويد المشتركين بمزيد من المعلومات عن المسائل المتعلقة بالميزانية. |