"العام المعنية بالأطفال والصراع" - Traduction Arabe en Français

    • général pour les enfants et les conflits
        
    Déclaration du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN بيان من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلّح
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    39. Prend note avec satisfaction du rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés; UN ' ' 39 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح؛
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Radhika Coomaraswamy UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، السيدة رادهيكا كوماراسوامي
    Visite de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN زيارة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    6. Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN 6 - مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    IV. Plan stratégique du Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN رابعا - الخطة الاستراتيجية لمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    La Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a demandé instamment que les colons aient à répondre des actes de violence et de harcèlement qu'ils commettent contre des enfants palestiniens. UN وحثت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح على أن يحمّل السكان المستوطنون المسؤولية عن أعمال العنف والتحرش والمضايقة المرتكبة ضد الأطفال الفلسطينيين.
    Á l'invitation du Gouvernement du Myanmar, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Radhika Coomaraswami, s'est rendue au Myanmar du 25 au 29 juin 2007. UN 41 - وبناء على دعوة من حكومة ميانمار، زارت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، السيدة رادهيكا كوماراوامي، ميانمار في الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2007.
    La représentante du Japon félicite la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés de ses activités, en particulier l'élaboration de rapports fondés sur ses visites sur le terrain. UN وأثنت على عمل الممثلة الخاصة للامين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، وخاصة مايتعلق بإعداد التقارير استنادا الى الزيارات الميدانية.
    B. Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés 59 − 61 70 UN باء - الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح 59-61 68
    B. Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN باء - الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    Allocutions de la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, suivies d'une séance de questions UN بيانان تدلي بهما المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، تليهما فترة مخصصة للأسئلة
    La Commission commence l'examen du point de l'ordre du jour en entendant des déclarations liminaires de la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانين أدلت بهما المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح.
    La Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Coomaraswamy, a présenté le rapport du Secrétaire général et en a rappelé les trois principales conclusions : UN وعرضت السيدة كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، تقرير الأمين العام وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الثلاثة التالية:
    Le souhait d'une collaboration étroite entre la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et l'Envoyé spécial pour les régions touchées par la LRA a été formulé; UN وأعرب عن الأمل في قيام تعاون بين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح والمبعوث الخاص إلى المناطق التي يسيطر عليها جيش الرب للمقاومة؛
    Un message énergique devait être envoyé aux chefs de la LRA et une collaboration étroite devait être instaurée entre la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et l'Envoyé spécial pour les régions touchées par la LRA. UN وجرى الإعراب عن الأمل في توثيق عُرى التعاون بين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح ومبعوثه الخاص المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    < < Le Conseil salue le travail accompli par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Radhika Coomaraswamy, notamment ses activités sur le terrain dans les situations de conflit armé. UN " ويشيد المجلس بالأعمال التي قامت بها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي، بما في ذلك أنشطتها الميدانية في حالات الصراع المسلح.
    Par ailleurs, elle salue le travail accompli par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, ainsi que par le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés, qui a notamment permis de démobiliser plusieurs milliers d'enfants soldats dans le monde. UN وهو يرحب، علاوة على هذا، بالأعمال التي اضطلعت بها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، وأيضا بأعمال الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والصراعات المسلحة، الذي أتاح بصفة خاصة تسريح العديد من آلاف الجنود الأطفال على الصعيد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus