"العام المعني بالمدافعين عن" - Traduction Arabe en Français

    • général pour la question des défenseurs
        
    • général concernant la situation des défenseurs
        
    • général pour les défenseurs
        
    • général sur la situation des défenseurs
        
    La Rapporteuse spéciale a transmis ces renseignements au Représentant spécial du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme. UN وقد أحالت المقررة الخاصة هذه المعلومات إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    10. Le mandat de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme est précisé dans la résolution 2000/61 de la Commission. UN 10- تـرد ولاية الممثـل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في قرار اللجنة 2000/62.
    De plus, il convient de noter que le mandat du Représentant spécial du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme, établi par la Commission en 2000, présente de l'importance dans ce contexte. UN وتنبغي الإشارة، بالإضافة إلى ذلك، إلى أن ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، الذي عينته اللجنة في عام 2000 ذات صلة وثيقة بهذا الموضوع.
    Elle a souligné dans son exposé l'importance d'une coopération étroite avec la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN أكدت المقررة الخاصة في عرضها أهمية التعاون الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme; Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    La huitième réunion annuelle accordera une attention particulière à la question de la coopération entre le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour les défenseurs des droits de l'homme et les autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN وأما الاجتماع السنوي الثامن فسوف يولي اهتماماً خاصاً لمسائل التعاون بين الممثل الخاص الجديد للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمكلفين الآخرين بولايات الإجراءات الخاصة.
    Représentante spéciale du Secrétaire général sur la situation des défenseurs des droits de l'homme UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    Par ailleurs, l'Indonésie attend avec intérêt la visite en 2007 de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme et celle du Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la torture. UN وتتطلع إندونيسيا إلى زيارتين سيقوم بهما، في سنة 2007، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    La Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme et le Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la liberté d'expression se sont rendus au siège de la Commission interaméricaine des droits de l'homme afin d'échanger des informations et d'harmoniser les dispositifs et les méthodes de travail. UN وقام ممثل الأمم المتحدة الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحرية التعبير بزيارة لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بغية تبادل المعلومات وتنسيق آليات العمل وطرائقه.
    a) Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme (résolution 2000/61, par. 6); UN (أ) تقريـر الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان (القرار 2000/61، الفقرة 6)؛
    a) Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme (résolution 2000/61, par. 6); UN (أ) التقريـر السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان (القرار 2000/61، الفقرة 6)؛
    a) Rapport annuel du de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme court (résolution 2000/61, par. 6 ); UN (أ) تقريـر الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان (القرار 2000/61، الفقرة 6)؛
    Le 9 juillet 2001, la Rapporteuse spéciale a lancé, conjointement avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme, un appel urgent concernant l'assassinat de trois dirigeants autochtones en Colombie. UN وفي 9 تموز/يوليه 2001، أرسلت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً مشتركاً مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان فيما يتصل باغتيال ثلاثة من زعماء السكان الأصليين في كولومبيا.
    Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Le Comité note que l'auteur a porté le cas de son frère à l'attention du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, du Rapporteur spécial sur la question de la torture et du Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN كما تلاحظ أن صاحب البلاغ قدَّم حالة شقيقه لكي ينظر فيها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والمقرِّر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والممثِّل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Front Line engage en outre le Gouvernement à inviter le Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme à se rendre en Tunisie. UN كما حثت المؤسسة الأخيرة السلطات التونسية على دعوة الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان إلى زيارة البلد.
    Le Comité note que l'auteur a porté le cas de son frère à l'attention du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, du Rapporteur spécial sur la question de la torture et du Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN كما تلاحظ أن صاحب البلاغ قدَّم حالة شقيقه كيما ينظر فيها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والمقرِّر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والممثِّل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Son rapport est axé sur le droit à la liberté d'association et prolonge le rapport de l'ancienne Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme (A/59/401). UN 67 - واستطردت قائلة إن تقريرها يركز على الحق في حرية تكوين الجمعيات، والقصد منه هو البناء على تقرير الممثل الخاص السابق للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان (A/59/401).
    Le Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme a demandé une visite le 21 août 2002 et a réitéré sa demande le 2 décembre 2004. UN طلب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان إجراء زيارة في 21 آب/أغسطس 2002 وكرر طلبه في 2 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    À cet égard, l'Union européenne approuve la désignation, grâce au soutien de très nombreux pays, d'une Représentante spéciale du Secrétaire général pour les défenseurs des droits de l'homme, Mme Jilani, dont nous saluons la nomination, et que nous assurons de notre entier soutien dans l'exercice de son mandat. UN وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد الأوروبي تعيين السيدة جيلاني في منصب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، وذلك بفضل تأييد العديد من البلدان؛ ونرحب بتعيينها ونؤكد لها دعمنا الكامل في أداء المهام الموكولة إليها.
    Représentant spécial du Secrétaire général pour les défenseurs des droits de l'homme (pas encore désigné) UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان (لم يعين بعد)
    Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des défenseurs des droits de l'homme UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus