Le Secrétaire général adjoint et M. Peter Sutherland, Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, ont ensuite fait des déclarations. | UN | وأعقب بيانه بيانان أدلى بهما نائب الأمين العام والسيد بيتر ساذرلاند، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة والتنمية. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement sera également invité à prendre la parole. | UN | وسيُدعى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية إلى إلقاء كلمة. |
Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة |
Tout au long de l'année, la Division de la population a contribué aux activités du Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement. | UN | ٣١ - وطوال العام، قدمت شعبة السكان الدعم إلى عمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
La question des migrations internationales et de leurs répercussions sur le plan économique et social relève de la responsabilité du Représentant spécial du Secrétaire général sur les migrations internationales et le développement, à qui le Département des affaires économiques et sociales fournit un appui fonctionnel ainsi que du Groupe mondial sur la migration, aux travaux duquel le Département participe activement. | UN | 46 - وكانت الهجرة الدولية وآثارها الاقتصادية والاجتماعية موضوع عمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي تقدم له الإدارة الدعم الفني، وعمل الفريق العالمي المعني بالهجرة الذي تشارك الإدارة فيه بنشاط. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement devra continuer de jouer un rôle actif, y compris dans les discussions concernant l'avenir du Forum. | UN | وينبغي أن يواصل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة والتنمية الاضطلاع بدور نشط، بما في ذلك في المناقشات بشأن مستقبل المنتدى. |
Avec le concours de la John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, la Division de la population a continué de fournir une aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, qui est le principal lien entre l'Organisation des Nations Unies et le Forum mondial sur la migration et le développement. | UN | وكاثرين ت. ماك آرثر، واصلت شعبة السكان توفير الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يمثل صلة الوصل الرئيسية بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
Il entretient des liens avec l'ONU via le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement et soumet ses rapports à l'ONU via le Secrétaire général. | UN | ويرتبط المنتدى بالأمم المتحدة عن طريق الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، ويقدم تقاريره إلى الأمم المتحدة عبر الأمين العام. |
L'une des solutions proposées consisterait à rattacher le forum à l'Organisation des Nations Unies par le biais du Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, Peter Sutherland. | UN | وطرح اقتراح مؤداه أن يكون الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، بيتر ساذرلاند، هو حلقة الوصل بين المنتدى والأمم المتحدة. |
Dans le cadre du sous-programme, la Division appuie un certain nombre de nouvelles activités, dont les travaux du Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement et du Groupe mondial sur la migration. | UN | ويقدم البرنامج الفرعي الدعم لعدد من الأنشطة الجديدة، بما في ذلك عمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية والفريق العالمي المعني بالهجرة. |
La Division a également organisé une séance d'information sur le Forum mondial sur la migration et le développement, présentée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement. | UN | كما نظمت الشعبة إحاطة واحدة بشأن المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، قدمها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
La Division de la population a continué d'apporter une aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, qui assure la liaison entre le Forum mondial et l'ONU. | UN | 25 - واستمرت شعبة السكان أيضا في توفير الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي هو همزة الوصل الرئيسية بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement préside les séances annuelles sur l'avenir du Forum mondial et participe à son comité directeur et aux réunions des Amis du Forum. | UN | ويرأس الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية الدورات السنوية حول مستقبل هذا المنتدى ويشارك في اللجنة التوجيهية وفي اجتماعات أصدقاء المنتدى. |
La Division de la population a continué d'apporter une aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, dont les activités font le lien entre le Forum mondial et l'ONU. | UN | 24 - وواصلت شعبة السكان تقديم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي توفر أنشطته صلة وصل بين المنتدى العالمي والأمم المتحدة مدعوما بمنحة من مؤسسة جون د. |
La Division de la population a continué de fournir un appui fonctionnel et administratif à M. Peter Sutherland, Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement. | UN | 19 - وواصلت شعبة السكان تقديم الدعم الفني والإداري إلى بيتر ساذارلاند، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
La Division de la population a continué, grâce à un généreux don de la Fondation John D. et Catherine T. MacArthur, d'apporter une aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, dont les activités font le lien entre le Forum mondial et l'ONU. | UN | 29 - ولا تزال الشعبة تقدم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يؤدي دور حلقة الوصل الرئيسية بين المنتدى العالمي للهجرة والتنمية والأمم المتحدة. |
28. Prie le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement de continuer à faciliter les liens entre l'Organisation des Nations Unies et le Forum mondial sur la migration et le développement et à plaider en faveur de la mise en œuvre des engagements pris lors du Dialogue de haut niveau de 2013; | UN | " 28 - تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية أن يواصل تيسير إقامة الصلات بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وأن يواصل الدعوة إلى الوفاء بالالتزامات المقطوعة في الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية، |
23. Au plan mondial, le HCR a contribué au deuxième Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement qui a eu lieu en octobre 2013, et a apporté son appui au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales. | UN | 23- وعلى المستوى العالمي، أسهمت المفوضية في حوار الجمعية العامة للأمم المتحدة الثاني الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في تشرين الأول/ أكتوبر 2013، وقدمت الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية. |
28. Prie le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement de continuer à faciliter les liens entre l'Organisation des Nations Unies et le Forum mondial sur la migration et le développement et à plaider en faveur de la mise en œuvre des engagements pris lors du Dialogue de haut niveau de 2013; | UN | 28 - تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية أن يواصل تيسير إقامة الصلات بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وأن يواصل الدعوة إلى الوفاء بالالتزامات المقطوعة في الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية، |
S'agissant du rapport du Secrétaire général sur les migrations internationales et le développement (A/60/205), la délégation suisse estime que l'examen d'ensemble des études et des analyses sur les aspects pluridimensionnels des migrations et du développement constituera une bonne base pour les discussions au cours du Dialogue de haut niveau. | UN | وفيما يتعلق بتقرير الأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية (A/60/205)، فإن وفدها يرى أن اتخاذ نظرة شاملة إزاء دراسات وتحليلات للجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة والتنمية، من شأنه أن يوفر أساسا طيباً للمناقشات خلال الحوار الرفيع المستوى. |
k) La question des migrations internationales et de leurs répercussions sur les plans économique et social relève de la responsabilité du Représentant spécial du Secrétaire général sur les migrations nationales et le développement, à qui le Département fournit un appui fonctionnel, ainsi que du Groupe mondial sur les migrations, aux travaux duquel le Département participe activement; | UN | (ك) وتشكل الهجرة الدولية وآثارها الاقتصادية والاجتماعية موضوع عمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي تقدم له إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم الفني، وعمل الفريق العالمي المعني بالهجرة الذي تشارك الإدارة بنشاط فيه؛ |