"العام المقدمة إلى الجمعية" - Traduction Arabe en Français

    • général à l'Assemblée
        
    • général soumis à l'Assemblée
        
    • général présentés à l'Assemblée
        
    Nombre et pourcentage de rapports du Secrétaire général à l'Assemblée UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة التي تشمل منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية
    Couverture et qualité des références à la problématique hommes-femmes dans les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale, par fréquence UN تغطية الإشارات إلى المسائل الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ونوعية تلك الإشارات، بحسب تكرارها
    Les informations en question pourraient figurer dans les rapports soumis par le Secrétaire général à l’Assemblée générale. UN ويمكن إدراج هذه المعلومات في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة.
    Les informations en question pourraient figurer dans les rapports soumis par le Secrétaire général à l’Assemblée générale. UN ويمكن إدراج هذه المعلومات في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة.
    Cette constatation est conforme à la tendance relevée pour ce qui concerne les rapports du Secrétaire général soumis à l'Assemblée générale. UN وتتماشى هذه النتيجة مع الاتجاه الذي لوحظ فيما يتعلق بتقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة.
    Pour la poursuite de l'examen de la question, la Commission était saisie des rapports du Secrétaire général présentés à l'Assemblée générale à ses soixante-cinquième, soixante-sixième et soixante-septième sessions (A/65/181, A/66/93 et Add.1, et A/67/116). UN 4 - وكان معروضاً على اللجنة، لنظرها في البند، تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة في جلساتها الخامسة والستين، والسادسة والستين والسابعة والستين (A/65/181 و A//66/93 و A/67/116).
    Nombre et répartition en pourcentage des rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale tenant compte de la problématique hommes-femmes UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة التي تتضمن منظوراً جنسانياً ونسبتها المئوية
    Figure VII Emplacement des références à la problématique hommes-femmes dans les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale UN موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة
    Figure XI Couverture et qualité des références à la problématique hommes-femmes dans les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale, par fréquence UN تغطية الإشارات الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ونوعية تلك الإشارات، حسب تكرارها
    Emplacement des références à la problématique hommes-femmes dans les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale UN موقع الإشارات إلى المسائل الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة
    La Présidente suggère également aux membres du Comité d'étudier les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social sur les sujets pertinents dans ce domaine - par exemple la violence à l'égard des femmes, et la traite des femmes et des enfants. UN واقترحت أن يتولى أعضاء اللجنة دراسة تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بمواضيع من قبيل العنف ضد المرأة والاتجار بالنساء والأطفال.
    Documentation à l’intention des organes délibérants. Rapport du Secrétaire général à l’Assemblée générale sur les activités menées par l’Organisation en vue de donner plus de force au principe d’élections régulières et périodiques; UN وثائق الهيئات التداولية: تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة عن أنشطة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة؛
    Elle pourrait en outre inviter ces organismes et programmes à l’informer de l’état d’avancement de leurs travaux, dont il pourrait être rendu compte dans les rapports soumis par le Secrétaire général à l’Assemblée générale, notamment. UN كما يمكن للجنة أن تدعـو هـذه المنظمات إلـى تقديم معلومات تتعلق بالتقدم المحرز في هذا المجال، ويمكن، في جملة أمور أخرى، إدراجها في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة.
    Pour 1998, ils figurent en partie dans les propositions présentées par le Secrétaire général à l'Assemblée générale; pour les fonds extrabudgétaires, des informations seront aussi fournies dans un document distinct établi à l'intention de la Conférence des Parties. UN وبالنسبة لعام ٨٩٩١، وهي ترد جزئياً في اقتراحات اﻷمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة؛ وفيما يتعلق بالاعتمادات الخارجة عن الميزانية، سوف تقدم أيضـــاً المعلومات في وثيقة منفصلة لعناية مؤتمر اﻷطراف.
    La figure XI ci-dessous illustre la distribution des rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale selon les deux variables, couverture et qualité. UN ٣٦ - يعرض الشكل الحادي عشر أدناه توزيع تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة حسب متغيرين هما التغطية والنوعية.
    Couverture et qualité des références à l'égalité des sexes dans les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale, par fréquence UN تغطية الإشارات إلى مسائل المساواة بين الجنسين في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ونوعية تلك الإشارات، حسب تكرارها
    La figure XI ci-dessous illustre la distribution des rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale selon les deux variables, couverture et qualité. UN 35 - يعرض الشكل الحادي عشر أدناه توزيع تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة حسب متغيرين هما التغطية والنوعية.
    43 % des rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale et 60 % des rapports au Conseil de sécurité ont été présentés dans les délais internes prévus. UN التُزم بالمواعيد الداخلية في تقديم 43 في المائة من تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة، و 60 في المائة من التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن.
    Ces consultations, qui ont été menées avec le personnel, les responsables et les États Membres avant l'adoption de la politique de mobilité, sont amplement attestées dans les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale et dans les comptes rendus des sessions du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel (CCAP). UN والتشاور المستفيض مع الموظفين والمديرين والدول الأعضاء قبل إدخال تلك السياسة موثق بجلاء في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ومحاضر دورات لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Parallèlement, près de la moitié des rapports du Secrétaire général soumis à l'Assemblée générale ou ses organes subsidiaires contenaient des références aux questions touchant l'égalité des sexes. UN وفي الوقت نفسه، تضمنت قرابة 50 في المائة من تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية إشارات إلى المسائل المتعلق بالمساواة بين الجنسين().
    On trouvera des renseignements complémentaires sur les différents projets sur le site Internet du Compte pour le développement (www.un.org/esa/ devaccount), et notamment des informations sur les résultats d'ensemble et ceux de chaque projet, ainsi qu'un répertoire de tous les rapports d'étape précédents du Secrétaire général présentés à l'Assemblée générale. UN وثمة مزيد من التفاصيل عن فرادى المشاريع في الموقع الشبكي لحساب التنمية (www.un.org/esa/devaccount)، الذي يتضمن معلومات عن الإنجازات العامة والإنجازات الخاصة بمشاريع محددة على السواء، وقاعدة تضم جميع التقارير المرحلية السابقة للأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus