Dans ses recommandations, le Groupe a également proposé que le rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les données et informations fournies par les États Membres soit rendu public. | UN | وقد اقترح الفريق أيضا، في توصياته، أن يتاح للجمهور التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء. |
À titre d'exemple, on peut citer le traitement étendu accordé par la presse mondiale au rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durable en Afrique et la campagne d'information organisée à l'occasion de la récente visite du Président Clinton en Afrique. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك التغطية البارزة في الصحافة العالمية لتقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن أسباب النزاع وتعزيز السلم الدائمة والتنمية المستدامة في أفريقيا، والحملة اﻹعلامية التي نظمتها اﻹدارة في سياق الزيارة التي أداها مؤخرا الرئيس كلينتون إلى أفريقيا. |
Sur le premier thème, le CCS a fourni une perspective d'ensemble en vue du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'application de la Déclaration du Millénaire. | UN | وفي ما يتعلق بالموضوع الأول، قدم مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق منظورا على نطاق المنظومة لتقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن متابعة إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
Rappelant également le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la troisième opération quinquennale d'examen et d'évaluation du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées (A/52/351), | UN | وإذ تشير أيضاً إلى تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن عملية الاستعراض والتقييم الخمسية الثالثة لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين (A/52/351)، |
Rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social, sur l'examen triennal des activités opérationnelles | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |
Rappelant également le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la troisième opération quinquennale d'examen et d'évaluation du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées (A/52/351), | UN | وإذ تشير أيضاً إلى تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن عملية الاستعراض والتقييم الخمسية الثالثة لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين (A/52/351)، |
i) Assemblée générale : documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la science et la technique au service du développement (1); | UN | ' 1` الجمعية العامة: وثائــق الهيئات التداوليــة: تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (1)؛ |
À la présente session, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la question (A/55/178) et des informations mises à jour à l'intention de la Commission (E/CN.4/2001/59 et Add.1). | UN | وسيُعرض على اللجنة في هذه الدورة تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن أنشطة الصندوق (A/55/178) ومعلومات مستوفاة للجنة (E/CN.4/2001/59 وAdd.1). |
À la présente session, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la question (A/53/283) et des informations mises à jour à l'intention de la Commission (E/CN.4/1999/55). | UN | وسيُعرض على اللجنة في هذه الدورة تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن أنشطة الصندوق (A/53/283) ومعلومات مستوفاة للجنة (E/CN.4/1999/55). |
À la présente session, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la question (A/54/177) et des informations mises à jour à l'intention de la Commission (E/CN.4/2000/60 et Add.1). | UN | وسيُعرض على اللجنة في هذه الدورة تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن أنشطة الصندوق (A/54/177) ومعلومات مستوفاة للجنة (E/CN.4/2000/60 وAdd.1). |
A la présente session, elle sera saisie du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la question (A/52/387) et des informations mises à jour à l'intention de la Commission (E/CN.4/1998/37). | UN | وسيُعرض على اللجنة في دورتها الحالية تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن أنشطة الصندوق (A/52/387) ومعلومات مستوفاة للجنة (E/CN.4/1998/37). |
Pour un complément d'information, voir le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les travaux du Bureau de l'ONU pour les partenariats (A/66/188). | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات انظر تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن عمل مكتب الأمم المتحدة للشراكات (A/66/188). |
186. A la présente session, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'application de la résolution 48/138 et du rapport présenté par le Secrétaire général conformément à la résolution 1993/22 de la Commission (E/CN.4/1995/84). | UN | ٦٨١ - وسيكون معروضا على لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحالية تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن تنفيذ القرار ٨٤/٨٣١ وتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٢٢ )E/CN.4/1995/84(. |
Le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels (A/64/669) montre les progrès qui ont été faits dans l'élaboration et l'application de mesures visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels, et dans le traitement des allégations. | UN | يعكس تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/64/669) التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ التدابير الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، والتدابير الرامية إلى التعامل مع المزاعم بهذا الشأن. |
Rapport du secrétaire général à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social, sur l'examen triennal des activités opérationnelles | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |