En transmettant le rapport du Comité mixte mondial de suivi, le Secrétaire général appelle l'attention des chefs de bureau et de département sur le fait que leur rôle d'animation et d'appui est essentiel pour le succès de l'application du PAS. | UN | ولدى إحالة تقرير اللجنة المشتركة العالمية للمراقبة، يلفت الأمين العام انتباه رؤساء المكاتب/الإدارات إلى أدوارهم الرئيسية في الاضطلاع بمتطلبات القيادة ودعم نجاح تنفيد نظام تقييم الأداء. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés ci-dessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquante-cinquième session, le 30 avril 1999. | UN | 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه، والصادرة منذ اختتام دورتها الخامسة والخمسين في 30 نيسان/أبريل 1999. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés ci—dessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquante—quatrième session, le 24 avril 1998. | UN | 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة الى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه، والصادرة منذ اختتام دورتها الرابعة والخمسين في 24 نيسان/أبريل 1998. |
Le Secrétaire général porte à l'attention de la Commission des droits de l'homme les cas suivants, soit encore en suspens, soit élucidés : | UN | ويسترعي اﻷمين العام انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إلى الحالات التالية المعلقة أو التي تم توضيحها: |
1. Conformément au présent règlement, le Secrétaire général porte à l'attention du Comité les requêtes qui sont ou semblent être présentées pour que le Comité les examine conformément au paragraphe 1 de l'article 22 de la Convention. | UN | 1- يسترعي الأمين العام انتباه اللجنة، وفقا لأحكام هذا النظام الداخلي، إلى الشكوى المقدمة لكي تنظر فيها اللجنة، أو يبدو أنها مقدمة لكي تنظر فيها، بموجب الفقرة 1 من المادة 22 من الاتفاقية. |
Si des doutes subsistent sur ce que souhaitent l'auteur ou les auteurs, le Secrétaire général saisit le Comité de la communication. | UN | وعندما ينشأ شك فيما يتعلق برغبة مقدم أو مقدمي الرسالة، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى الرسالة. |
24. Le Directeur général appelle l'attention de la communauté internationale sur les actes barbares de terrorisme, les qualifiant d'attaques contre les droits de l'homme et de méfaits mettant la paix en péril. | UN | ٢٤ - ويوجه المدير العام انتباه المجتمع الدولي إلى أعمال الارهاب الوحشية ويذكر أن هذه اﻷعمال تشكل انتهاكا لحقوق الانسان وتعرض السلام للخطر. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés cidessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa soixantième session, le 23 avril 2004. | UN | 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها الستين في 23 نيسان/أبريل 2004. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés ci-dessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquante-sixième session, le 28 avril 2000. | UN | 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها السادسة والخمسين في 28 نيسان/أبريل 2000. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés cidessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquantehuitième session, le 26 avril 2002. | UN | 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها الثامنة والخمسين في 26 نيسان/أبريل 2002. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés cidessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquanteneuvième session, le 25 avril 2003. | UN | 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها التاسعة والخمسين في 25 نيسان/أبريل 2003. |
2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés cidessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquantesixième session, le 27 avril 2001. | UN | 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها السابعة والخمسين في 27 نيسان/أبريل 2001. |
Dans le présent rapport, le Secrétaire général appelle l'attention de l'Assemblée générale sur les rapports sur la question de la peine de mort (A/HRC/24/18 et A/HRC/27/23 et Corr.1) qu'il a récemment présentés au Conseil des droits de l'homme. | UN | 2 - وفي هذا التقرير، يوجه الأمين العام انتباه الجمعية العامة إلى تقاريره الأخيرة (والوثيقتين A/HRC/24/18، و A/HRC/27/23 و Corr. 1)، المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان، بشأن مسألة عقوبة الإعدام. |
Le Secrétaire général appelle l'attention du Conseil des droits de l'homme sur les conclusions et recommandations qui figurent dans les rapports annuels et les additifs s'y rapportant, soumis par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales au Conseil en 2014, à ses vingt-cinquième, vingt-sixième et vingt-septième sessions. | UN | 3- ويلفت الأمين العام انتباه مجلس حقوق الإنسان إلى الاستنتاجات والتوصيات المدرجة في التقارير السنوية والإضافات المتعلقة بها التي قدمها المكلفون بإجراءات خاصة إلى المجلس في عام 2014 في دوراته الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين والسابعة والعشرين*. |
1. Conformément au présent règlement, le Secrétaire général porte à l'attention du Comité les communications qui sont ou semblent être présentées pour que le Comité les examine conformément à l'article premier du Protocole. | UN | 1- يوجه الأمين العام انتباه اللجنة، وفقاً لهذا النظام، إلى البلاغات المقدمة - أو التي يبدو أنها مقدمة - لكي تنظر اللجنة فيها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري. |
173. Conformément à l'article 69 du règlement intérieur du Comité, le Secrétaire général porte à l'attention du Comité les renseignements qui sont ou semblent être présentés pour examen par le Comité, conformément au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. | UN | ١٧٣ - ووفقا للمادة ٦٩ من النظام الداخلي للجنة، يوجه اﻷمين العام انتباه اللجنة، الى المعلومات المقدمة، أو التي يبدو أنها مقدمة، لكي تنظر فيها اللجنة بموجب الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية. |
1. Conformément au présent règlement, le Secrétaire général porte à l'attention du Comité les communications qui sont ou semblent être présentées pour que le Comité les examine conformément à l'article premier du Protocole. | UN | 1- يسترعي الأمين العام انتباه اللجنة، وفقا لهذا النظام، إلى البلاغات المقدمة - أو التي يبدو أنها مقدمة - لكي تنظر اللجنة فيها بموجب المادة 1 من البروتوكول. |
Conformément à l’article 69 du Règlement intérieur du Comité, le Secrétaire général porte à l’attention du Comité les renseignements qui sont ou semblent être présentés pour examen par le Comité au titre du paragraphe 1 de l’article 20 de la Convention. | UN | ٢٢٧ - ووفقا للمادة ٦٩ من النــظام الداخلي للجنة، يوجه اﻷمين العام انتباه اللجنــة إلى المعلومــات المقدمة، أو التي يبدو أنها مقدمة، لكي تنظر فيها اللجنة بموجب الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية. |
214. Conformément à l'article 69 du règlement intérieur du Comité, le Secrétaire général porte à l'attention du Comité les renseignements qui sont ou semblent être présentés pour examen par le Comité au titre du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. | UN | 214- ووفقا للمادة 69 من النظام الداخلي للجنة، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى المعلومات المقدمة، أو التي يبدو أنها مقدمة لكي تنظر فيها اللجنة بموجب الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Si des doutes subsistent sur ce que souhaitent l'auteur ou les auteurs, le Secrétaire général saisit le Comité de la communication. | UN | وعندما ينشأ شك فيما يتعلق برغبة مقدم أو مقدمي الرسالة، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى الرسالة. |
Si des doutes subsistent sur ce que souhaitent l'auteur ou les auteurs, le Secrétaire général saisit le Comité de la communication. | UN | وعندما ينشأ شك فيما يتعلق برغبة مقدم أو مقدمي البلاغ، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى البلاغ. |
Dans cette note, le Secrétaire général appelait l'attention des gouvernements sur l'article 2, paragraphe 1, de l'annexe II, qui stipule que les membres de la Commission sont des experts en matière de géologie, de géophysique ou d'hydrographie. | UN | 2 - ووجّه الأمين العام انتباه الحكومات في المذكرة إلى الفقرة 1 من المادة 2 من المرفق الثاني، التي تنصّ على أن يكون أعضاء اللجنة خبراء في ميدان الجيولوجيا أو الطبيعيات الأرضية أو المساحة البحرية. |