Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-huitième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثامنة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-quatrième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-sixième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة السادسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarantetroisième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-cinquième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الخامسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Un ordre du jour provisoire de la quinzième session du Comité, établi par le Directeur général en consultation avec le Président du Comité conformément aux articles 8 et 9 du règlement intérieur, est présenté au Comité pour adoption sous la cote PBC.15/1. | UN | يعرض على اللجنة في الوثيقة PBC.15/1 ، لاقراره ، جدول أعمال مؤقت للدورة الخامسة عشرة للجنة أعده المدير العام بالتشاور مع رئيس اللجنة وفقا للمادتين ٨ و ٩ من النظام الداخلي . Arabic Page |
Le groupe sera composé des membres ci-après nommés par le Secrétaire général en consultation avec le Président de la Commission. | UN | 7 - يتألف الفريق من الأعضاء التالية أسماؤهم الذين رشحهم الأمين العام بالتشاور مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
À cet égard, l'attention est appelée sur le projet de programme de travail pour la session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité et conformément à l'usage établi. | UN | وفي هذا الصدد، يُسترعى الانتباه إلى مشروع برنامج عمل الدورة الوارد في هذه الوثيقة والذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة ووفقاً للممارسات المتَّبعة. |
À cet égard, l'attention est appelée sur le projet de programme de travail pour la session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité et conformément à l'usage établi. | UN | وفي هذا الصدد، يوجَّه الانتباه إلى مشروع برنامج عمل الدورة الوارد في هذه الوثيقة والذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة ووفقاً للممارسة المتَّبعة. |
a) Projet de programme de travail pour la seizième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité (E/C.12/1997/L.1); | UN | )أ( مشروع برنامج عمل الدورة السادسة عشرة الذي أعده اﻷمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة )E/C.12/1997/L.1(؛ |
a) Projet de programme de travail pour la dix—septième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité (E/C.12/1997/L.2); | UN | )أ( مشروع برنامج عمل الدورة السابعة عشرة الذي أعده اﻷمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة )E/C.12/1997/L.2(؛ |
Trois des neuf juges, nommés par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Tribunal international, prendront leurs fonctions aussitôt que possible après leur élection pour que la troisième Chambre de première instance puisse être opérationnelle dès que possible. | UN | وسيبدأ ثلاثة من القضاة التسعة، يسميهم اﻷمين العام بالتشاور مع رئيس المحكمــة الدوليــة، فتــرة عملهم في أقرب وقــت ممكــن بعــد الانتخابات حتى تتمكن دائرة المحاكمة الثالثة من بدء عملها في أقرب تاريخ ممكن. |
a) Projet de programme de travail pour la dix—huitième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité (E/C.12/1998/L.1); | UN | (أ) مشروع برنامج عمل الدورة الثامنة عشرة الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة (E/C.12/1998/L.1)؛ |
a) Projet de programme de travail pour la dix—neuvième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité (E/C.12/1998/L.2); | UN | (أ) مشــروع برنامــج عمل الدورة التاسعة عشرة الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة (E/C.12/1998/L.2)؛ |
Le droit et le devoir de lever l'immunité dans tous les cas où elle peut l'être sans nuire au but pour lequel elle est accordée reviennent : en ce qui concerne les juges, au Tribunal conformément à son règlement; en ce qui concerne le Procureur et le Greffier, au Secrétaire général en consultation avec le Président. | UN | وحق وواجب رفع الحصانة في أي حالة يمكن فيها رفعها دون اﻹخلال بالغرض الذي منحت من أجله هو فيما يتعلق بالقضاة من اختصاص المحكمة، طبقا للائحتها، أما فيما يتعلق بالمدعي العام والمسجل فهو من اختصاص اﻷمين العام بالتشاور مع رئيس المحكمة. |
a) Projet de programme de travail pour la quatorzième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité (E/C.12/1996/L.1); | UN | )أ( مشروع برنامج عمل الدورة الرابعة عشرة الذي أعده اﻷمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة )E/C.12/1996/L.1(؛ |
a) Projet de programme de travail pour la quinzième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité (E/C.12/1996/L.2); | UN | )أ( مشروع برنامج عمل الدورة الخامسة عشرة الذي أعده اﻷمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة )E/C.12/1996/L.2(؛ |
Un ordre du jour provisoire de la vingt-cinquième session du Comité, établi par le Directeur général en consultation avec le Président du Comité, conformément aux articles 8 et 9 du Règlement intérieur, est soumis au Comité pour adoption sous la cote PBC.25/1, comme le prévoit l'article 12. | UN | عملا بالمادة 12 من النظام الداخلي، يُعرض على اللجنة في الوثيقة PBC.25/1 جدول أعمال مؤقّت للدورة الخامسة والعشرين للجنة، أعدّه المدير العام بالتشاور مع رئيس اللجنة وفقا للمادتين 8 و9، بغية إقراره. |
Un ordre du jour provisoire de la vingtième et unième session du Comité, établi par le Directeur général en consultation avec le Président du Comité conformément aux articles 8 et 9 du règlement intérieur, est présenté au Comité pour adoption sous la cote PBC.21/1. | UN | يُعرض على اللجنة في الوثيقة PBC.21/1 جدول أعمال مؤقت للدورة الحادية والعشرين للجنة بغية إقراره؛ وقد أعدّه المدير العام بالتشاور مع رئيس اللجنة وفقا للمادتين 8 و9 من النظام الداخلي. |
Un ordre du jour provisoire de la vingtième session du Comité, établi par le Directeur général en consultation avec le Président du Comité conformément aux articles 8 et 9 du règlement intérieur, est présenté au Comité pour adoption sous la cote PBC.20/1, tel que prévu à l'article 12. | UN | عملا بالمادة 12، يُعرض على اللجنة في الوثيقة PBC.20/1، جدول أعمال مؤقت للدورة العشرين للجنة بغية إقراره. وقد أعده المدير العام بالتشاور مع رئيس اللجنة وفقا للمادتين 8 و9 من النظام الداخلي. |
Un ordre du jour provisoire de la vingt-troisième session du Comité, établi par le Directeur général en consultation avec la Présidente du Comité, conformément aux articles 8 et 9 du règlement intérieur, est présenté au Comité pour adoption sous la cote PBC.23/1, comme il est prévu à l'article 12. | UN | عملا بالمادة 12 من النظام الداخلي، يُعرض على اللجنة في الوثيقة PBC.23/1 جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة والعشرين للجنة، أعده المدير العام بالتشاور مع رئيس اللجنة وفقا للمادتين 8 و9، بغية إقراره. |