Les recommandations de ce groupe, qui sont présentées dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'Organisation, ont appelé notre attention. | UN | وقد استرعي انتباهنا إلى توصيات ذلك الفريق الواردة في تقرير الأمين العام بشأن إصلاح المنظمة. |
L'Espagne attend avec intérêt le prochain rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'Organisation. | UN | وتتطلع إسبانيا إلى التقرير القادم للأمين العام بشأن إصلاح المنظمة. |
Ce projet fait suite à une recommandation figurant dans un rapport rédigé en 2000, à l'intention du Secrétaire général, sur la réforme des opérations de maintien de la paix de l'ONU. | UN | وهذا المشروع ناشئ عن توصية وردت في تقرير أُعدَّ في عام 2000 وقُدم إلى الأمين العام بشأن إصلاح عمليات حفظ السلام. |
F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels 18 − 22 3 | UN | واو- توصيات الأمين العام بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات 18-22 3 |
F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels 19 − 23 6 | UN | واو- توصيات الأمين العام بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات 19-23 6 |
Lettre datée du 12 novembre 2013, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président de l'Assemblée générale transmettant une lettre datée du 11 novembre 2013 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Secrétaire général relative à la réforme des modalités de fonctionnement du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/C.5/68/13)) | UN | رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة يحيل بها رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 من الأمين العام بشأن إصلاح ترتيبات عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/C.5/68/13) |
:: Une réunion pour donner suite au rapport du Secrétaire général sur la réforme du secteur de la sécurité et sur l'édification de la paix en Afrique de l'Ouest | UN | :: عقد اجتماع واحد لمتابعة تقرير الأمين العام بشأن إصلاح القطاع الأمني وبناء السلام في غرب أفريقيا |
Rapport du Secrétaire général sur la réforme des Nations Unies : | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة: |
Rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'Organisation des | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة: |
Un engagement à cet égard doit être un élément de l'accord général sur la réforme du Conseil de sécurité. | UN | وينبغي أن يكون الالتزام في هذا الصدد واحدا من عناصر الاتفاق العام بشأن إصلاح مجلس اﻷمن. |
:: Publication d'un rapport du Secrétaire général sur la réforme du secteur de la sécurité | UN | :: إصدار تقرير للأمين العام بشأن إصلاح قطاع الأمن |
Publication d'un rapport du Secrétaire général sur la réforme du secteur de la sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن إصلاح قطاع الأمن |
Rectifier cette tendance fait partie de notre débat général sur la réforme et la restructuration du Conseil. | UN | إن تصحيح هذا الاتجاه هو جزء من نقاشنا العام بشأن إصلاح المجلس وإعادة هيكلته. |
Les propositions du Secrétaire général concernant la réforme de l’Organisation des Nations Unies comportent des suggestions à cet égard. | UN | وتتضمن اقتراحات اﻷمين العام بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة ما يتمشى مع هذه الاتجاهات. |
Enfin, tout au long de la période visée par le présent rapport, le Comité a continué d'apporter sa contribution au débat suscité par les propositions du Secrétaire général concernant la réforme et la rationalisation du dispositif conventionnel. | UN | وأخيرا، واصلت اللجنة، طوال الفترة المشمولة بهذا التقرير، مساهمتها في النقاش الذي أثارته اقتراحات الأمين العام بشأن إصلاح وتبسيط نظام هيئات المعاهدات. |
Enfin, tout au long de la période visée par le présent rapport, le Comité a continué d'apporter sa contribution au débat suscité par les propositions du Secrétaire général concernant la réforme et la rationalisation du dispositif conventionnel. | UN | وأخيرا، واصلت اللجنة، طوال الفترة المشمولة بهذا التقرير، مساهمتها في النقاش الذي أثارته اقتراحات الأمين العام بشأن إصلاح وتبسيط نظام هيئات المعاهدات. |
périodiques F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels | UN | واو- توصيات الأمين العام بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات |
Tout au long de la période visée par le présent rapport, le Comité a continué d'apporter sa contribution au débat suscité par les propositions du Secrétaire général concernant la réforme et la rationalisation du système conventionnel. | UN | وواصلت اللجنة طوال الفترة المشمولة بالتقرير المساهمة في النقاش الذي أثارته اقتراحات الأمين العام بشأن إصلاح وتبسيط نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Lettre datée du 12 novembre 2013, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président de l'Assemblée générale transmettant une lettre datée du 11 novembre 2013 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Secrétaire général relative à la réforme des modalités de fonctionnement du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/C.5/68/13)) | UN | رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة يحيل بها رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 من الأمين العام بشأن إصلاح ترتيبات عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/C.5/68/13) |
Lettre datée du 12 novembre 2013, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président de l'Assemblée générale transmettant une lettre datée du 11 novembre 2013 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Secrétaire général relative à la réforme des modalités de fonctionnement du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/C.5/68/13)) | UN | رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة يحيل بها رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 من الأمين العام بشأن إصلاح ترتيبات عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/C.5/68/13) |
Lettre datée du 12 novembre 2013, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président de l'Assemblée générale transmettant une lettre datée du 11 novembre 2013 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Secrétaire général relative à la réforme des modalités de fonctionnement du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/C.5/68/13)) | UN | رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة يحيل بها رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 من الأمين العام بشأن إصلاح ترتيبات عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/C.5/68/13) |
De même, il accueille favorablement les propositions du Secrétaire général relatives à la réforme du régime des achats, qui figurent dans le document A/52/534, et il souligne combien il importe que les marchés de biens et services à l'appui de ces opérations soient passés de façon opportune, transparente et avec un bilan coûts/efficacité favorable. | UN | كما رحب بتقرير الأمين العام بشأن إصلاح نظام الشراء حسبما ورد في الوثيقة A/52/534، وأكد على أهمية شراء السلع والخدمات في حينها وبطريقة تتسم بالكفاءة والشفافية وبالفعالية من حيث التكلفة لدعم عمليات حفظ السلام. |
Le Comité a continué de nourrir le débat relatif aux propositions avancées par le Secrétaire général en ce qui concerne la réforme et la rationalisation du système de présentation des rapports à établir en application des traités, et il a accueilli favorablement les efforts en cours pour harmoniser les méthodes de travail des organes de surveillance des traités. | UN | 6 - وأضافت قائلة إن اللجنة واصلت المساهمة في المناقشات التي حثت عليها مقترحات الأمين العام بشأن إصلاح وتبسيط نظام الإبلاغ المتعلق بالمعاهدات ونظرت بعين الرضا إلى الجهود المبذولة حالياً لمواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات. |
5. Parmi les grandes commissions de l'Assemblée, la Deuxième Commission est celle qui est le plus concernée par l'initiative du Secrétaire général en vue de réformer et de réorganiser l'Organisation. | UN | ٥ - وذكر أن اللجنة الثانية هي من بين اللجان الرئيسية للجمعية العامة، المعنية بشكل أوثق بمبادرة اﻷمين العام بشأن إصلاح المنظمة وتجديدها. |