"العام بشأن احترام" - Traduction Arabe en Français

    • général sur le respect
        
    • général relative au respect
        
    Rapport annuel du Secrétaire général sur le respect des privilèges et immunités des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées et organismes apparentés. UN وثائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي من اﻷمين العام بشأن احترام امتيازات وحصانات مسؤولي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وما يتصل بها من منظمات.
    Rapport annuel du Secrétaire général sur le respect des privilèges et immunités des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées et organismes apparentés. UN وثائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي من اﻷمين العام بشأن احترام مزايا وحصانات مسؤولي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وما يتصل بها من منظمات.
    c) Un bulletin du Secrétaire général sur le respect du droit international des droits de l'homme par les forces des Nations Unies, précisant les obligations expresses qu'il énonce; UN (ج) نشرة للأمين العام بشأن احترام قوات الأمم المتحدة للقانون الدولي لحقوق الإنسان، تتضمن التعريف بالتزامات محددة،
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapport annuel du Secrétaire général sur le respect des privilèges et immunités des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies ainsi que des institutions spécialisées et organismes apparentés; UN (أ) وثائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي من الأمين العام بشأن احترام امتيازات وحصانات موظفي الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة بها؛
    b) Note du Secrétaire général relative au respect des privilèges et immunités des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et institutions spécialisées et organismes apparentés (A/C.5/48/5); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام بشأن احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها )A/C.5/48/5(؛
    6.2 A cet égard, le Rapporteur spécial se déclare préoccupé par le fait que le rapport du Secrétaire général sur le respect des privilèges et immunités des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées et organismes apparentés ne sera désormais examiné que tous les deux ans. UN ٦-٢ وفي هذا الصدد، تود المقررة الخاصة أن تعرب عن قلقها ﻷن تقرير اﻷمين العام بشأن احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة لن يُستعرض من اﻵن فصاعداً إلا كل سنتين.
    Rapport annuel du Secrétaire général sur le respect des privilèges et immunités des fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies ainsi que des institutions spécialisées et organismes apparentés; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي من اﻷمين العام بشأن احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها؛
    Documentation à l’intention des organes délibérants : rapport annuel du Secrétaire général sur le respect des privilèges et immunités des fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies ainsi que des institutions spécialisées et organismes apparentés; UN )أ( خدمات الهيئات التداولية - وثائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي من اﻷمين العام بشأن احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها؛
    Le Gouvernement des États-Unis est préoccupé par le fait que la circulaire du Secrétaire général sur le respect du droit international humanitaire par les forces des Nations Unies ne reflète pas une véritable collaboration des parties concernées parce qu’elle a été publiée alors que le Secrétariat n’avait mené que de brèves consultations. UN ٧٦ - واستطرد قائلا إن حكومة الولايات المتحدة تشعر بالقلق ﻷن منشور اﻷمين العام بشأن احترام قوات اﻷمم المتحدة للقانون اﻹنساني الدولي لا يعكس تعاونا حقيقيا لﻷطراف المعنية ﻷنه نشر بينما كانت اﻷمانة العامة تجري مشاورات قصيرة اﻷمد.
    droits de l'homme et des libertés fondamentales L'Assemblée générale prend note du Rapport du Secrétaire général sur le respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États en ce qui concerne les processus électoraux A/49/410. UN تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام بشأن احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية)١٠٠(. ــ ــ ــ ــ ــ )١٠٠( A/49/410.
    c) Rapport du Secrétaire général sur le respect des principes de la souveraineté nationale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats en ce qui concerne les processus électoraux (A/48/425); UN )ج( تقرير اﻷمين العام بشأن احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية (A/48/425)؛
    3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie d'une note du Secrétaire général sur le respect des privilèges et immunités des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et institutions spécialisées et organismes apparentés (A/C.5/48/5). UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة، من أجل دراستها لهذا البند، مذكرة من اﻷمين العام بشأن احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها )A/C.5/48/5(.
    À sa 120e séance plénière, le 7 juin 1996, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission48, a pris acte de la note du Secrétaire général relative au respect des privilèges et immunités des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées et organismes apparentés A/C.5/50/3. UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٠، المعقودة في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، بناء على توصية اللجنة الخامسة)٤٨(، أحاطت علما بمذكرة اﻷمين العام بشأن احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها)٥٠(.
    L'article 7 de la circulaire du Secrétaire général relative au respect du droit international humanitaire par les forces des Nations Unies (ST/SGB/1999/13) interdit aux forces des Nations Unies qui mènent des opérations sous le commandement et le contrôle des Nations Unies tout acte d'exploitation ou de violence sexuelles et leur impose un devoir de protection particulier à l'égard des femmes et des enfants. UN 21 - وبموجب البند 7 من نشرة الأمين العام بشأن احترام قوات الأمم المتحدة للقانون الإنساني الدولي (ST/SGB/1999/13)، فإنه يحظر على قوات الأمم المتحدة التي تقوم بعمليات تحت قيادة الأمم المتحدة وسيطرتها ارتكاب أعمال الاستغلال والاعتداء الجنسيين، ويقع على كاهلها واجب خاص بحماية النساء والأطفال من ضروب الاعتداء تلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus