"العام بشأن الأنشطة" - Traduction Arabe en Français

    • général sur les activités
        
    • ensemble d'activités
        
    La rationalisation et l'amélioration de l'efficacité reviennent souvent dans les rapports du Secrétaire général sur les activités opérationnelles. UN 12 - وقد أصبح الترشيد وزيادة فعالية الأنشطة التنفيذية مواضيع متكررة في تقارير الأمين العام بشأن الأنشطة التنفيذية.
    Rapport du Bureau du Contrôleur général sur les activités entreprises en 2004. UN ● تقرير مكتب المراقب المالي العام بشأن الأنشطة المضطلع بها في عام 2004.
    L'obligation de respecter tout particulièrement les droits des victimes figure également dans les Directives du Procureur général sur les activités menées dans l'intérêt de la victime. UN وترد في المبادئ التوجيهية للمدعي العام بشأن الأنشطة المتخذة لفائدة الضحية الالتزامات الخاصة المتعلقة باحترام حقوق الضحايا.
    Le Comité trouve que les renseignements inclus dans la section IV et le tableau 2 du rapport du Secrétaire général sur les activités financées par des contributions volontaires sont bienvenus. UN 6 - وترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة في الفرع الرابع والجدول 2 من تقرير الأمين العام بشأن الأنشطة الممولة من التبرعات.
    On a noté que ce site était un élément important du programme d'ensemble d'activités d'information, de formation et d'assistance technique de la Commission, qui attirait chaque jour quelque 900 utilisateurs d'environ 95 pays. UN ولوحظ أن الموقع عنصر مهم لبرنامج اللجنة العام بشأن الأنشطة الإعلامية والتدريب والمساعدة التقنية، وأنه يجتذب 900 مستعمل يوميا من نحو 95 ولاية قضائية.
    b) Note du Secrétaire général sur les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (A/CONF.208/2014/1); UN (ب) مذكرة من الأمين العام بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (A/CONF.208/2014/1)؛
    b) Note du Secrétaire général sur les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (A/CONF.208/2014/1); UN (ب) مذكرة من الأمين العام بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (A/CONF.208/2014/1)؛
    b) Note du Secrétaire général sur les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (A/CONF.208/2013/1); UN (ب) مذكرة من الأمين العام بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (A/CONF.208/2013/1)؛
    Il est regrettable que le rapport du Secrétaire général sur les activités relatives au développement (A/62/58) qui fait état de la nécessité de réformer ce secteur ne comprennent pas un plan relatif au Compte pour le développement. UN وأعرب عن أسفه لأن تقرير الأمين العام بشأن الأنشطة الإنمائية (A/62/708)، الذي أشار إلى الحاجة إلى إصلاح القطاع، لم يتضمن خطة من أجل حساب التنمية.
    b) Note du Secrétaire général sur les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (A/CONF.208/2012/1); UN (ب) مذكرة من الأمين العام بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (A/CONF.208/2012/1)؛
    b) Note du Secrétaire général sur les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (A/CONF.208/2011/1); UN (ب) مذكرة من الأمين العام بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (A/CONF.208/2011/1)؛
    Comme indiqué au paragraphe 24 ci-dessus, le Comité consultatif constate qu'il est proposé de supprimer 38 postes dans des chapitres budgétaires pour lesquels l'Assemblée générale avait décidé des renforcements d'effectifs dans sa résolution 63/260, après examen du rapport du Secrétaire général sur les activités de développement (A/62/708), y compris 4 postes dont la création avait été approuvée à cette occasion. UN 75 - وكما أبرز في الفقرة 24 أعلاه، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن 38 وظيفة اقترح إلغاؤها من أبواب الميزانية التي عززت بموجب القرار 63/260 في أعقاب النظر في تقرير الأمين العام بشأن الأنشطة المتعلقة بالتنمية (A/62/708). ومن هذه الوظائف أربع وظائف اعتمدت في ذلك الوقت.
    À ce propos, le Comité consultatif rappelle qu'en 2009, l'Assemblée générale a approuvé 11 postes nouveaux pour la CESAP par sa résolution 63/260, suivant son examen du rapport du Secrétaire général sur les activités de développement (A/62/708). UN خامسا-52 وتستذكر اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أن الجمعية العامة كانت قد وافقت في عام 2009 بموجب قرارها 63/260 على 11 وظيفة جديدة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، عقب النظر في تقرير الأمين العام بشأن الأنشطة المتصلة بالتنمية (A/62/708).
    Débat conjoint Une séance informelle de la plénière aura lieu le lundi 11 novembre 2013 à 15 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle, pour entendre un exposé du Secrétaire général sur les activités récentes. UN تُعقَد جلسةٌ عامة غير رسمية (مغلقة) يوم الاثنين 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 15:30 بقاعة مجلس الوصاية (مبنى المؤتمرات)، للاستماع إلى إحاطة يلقيها الأمين العام بشأن الأنشطة المضطلع بها مؤخراً.
    Une séance informelle de la plénière (privée) aura lieu le lundi 11 novembre 2013 à 15 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle, pour entendre un exposé du Secrétaire général sur les activités récentes. UN تُعقَد جلسةٌ عامة غير رسمية (مغلقة) يوم الاثنين 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 15:30 بقاعة مجلس الوصاية (مبنى المؤتمرات)، للاستماع إلى إحاطة يلقيها الأمين العام بشأن الأنشطة المضطلع بها مؤخراً.
    269. La Commission s'est déclarée satisfaite de son site Web, considéré comme un élément important de son programme d'ensemble d'activités d'information, de formation et d'assistance technique. UN 269- أعربت اللجنة عن تقديرها للموقع الشبكي للأونسيترال الذي يعتبر عنصرا هاما في مكوّنات برنامج اللجنة العام بشأن الأنشطة الإعلامية والتدريب والمساعدة التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus