RAPPORT DU SECRÉTAIRE général sur la situation en ABKHAZIE (GÉORGIE) | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا |
Le 21 octobre, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Secrétaire général sur la situation en Somalie. | UN | في 21 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام بشأن الحالة في الصومال. |
Rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/1994/725). | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا (S/1994/725) |
Notre délégation a examiné attentivement les rapports du Secrétaire général sur la situation au Moyen-Orient et sur le règlement pacifique de la question de Palestine. | UN | وأمعن وفد بلدنا النظر باهتمام في تقريري الأمين العام بشأن الحالة في الشرق الأوسط والتسوية السلمية لقضية فلسطين. |
:: Déclarations du Secrétaire général sur la situation au Myanmar | UN | :: صدور بيانات عن الأمين العام بشأن الحالة في ميانمار |
Rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/1999/60). | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا (S/1999/60) |
Rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/1999/460). | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا )(S/1999/460 |
Rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/1997/558 et Add.1) 3808e | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا )S/1997/558 و Add.1( |
Ma délégation se félicite de ce débat, qui s'est instauré au sujet du rapport du Secrétaire général sur la situation en Afrique. Le haut niveau des interventions faites dans le cadre de ce débat augure d'une conclusion positive de nos travaux. | UN | ويرحب وفدي بإجراء هذه المناقشة التي تتناول تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أفريقيا، والمستوى الرفيع الذي تتسم به هذه المناقشة دليل طيب على أن عملنا سيختتم بالنجاح. |
" Le Conseil de sécurité accueille favorablement le rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (République de Géorgie) (S/1995/181). | UN | " يرحب مجلس اﻷمن بالتقرير المؤقت المقدم من اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا )S/1995/181(. |
Rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/1997/340). | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا (S/1997/340) |
Rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/1996/843). | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا (S/1996/843) |
" Le Conseil de sécurité a examiné le rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) du 15 avril 1996 (S/1996/284). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في التقرير المرحلي لﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا، المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ )S/1996/284(. |
«Le Conseil de sécurité a examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie en date du 17 février 1997 (S/1997/135). | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في الصومال، المؤرخ ١٧ شباط/ فبراير ١٩٩٧ )S/1997/135(. |
Rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie (S/2009/132) | UN | تقرير الأمين العام بشأن الحالة في الصومال (S/2009/132) |
Rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie (S/2009/373) | UN | تقرير الأمين العام بشأن الحالة في الصومال (S/2009/373) |
Nous remercions le Secrétaire général d'avoir donné suite à notre requête en nommant le Secrétaire général adjoint, M. Jonah, comme son Envoyé spécial pour le Burundi. Nous attendons avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la situation au Burundi, faisant suite à la mission de M. Jonah. | UN | ونحن نشكر اﻷمين العام لمتابعته لطلبنا بتعيين وكيل اﻷمين العام السيد جوناه مبعوثا خاصا له في بوروندي وننتظر باهتمام تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في بوروندي كمتابعة لبعثة السيد جوناه. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation au Tadjikistan, en date du 4 septembre 1997 (S/1997/686 et Add.1), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في طاجيكســتان المــؤرخ ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ S/1997/686) و (Add.1، |
Le 19 novembre, les membres du Conseil ont tenu un débat sur le rapport du Secrétaire général sur la situation au Sahara occidental. | UN | أجرى أعضاء المجلس محادثات في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر حول تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في الصحراء الغربية. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation au Tadjikistan, en date du 4 septembre 1997 (S/1997/686 et Add.1), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في طاجيكستان المؤرخ ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ S/1997/686) و (Add.1، |
Après avoir entendu un exposé du Secrétaire général sur la situation dans le pays, les membres du Conseil se sont engagés à continuer d'apporter leur soutien à la République du Soudan du Sud. | UN | وبعد إحاطة قدمها الأمين العام بشأن الحالة في البلد، تعهد أعضاء المجلس بمواصلة تقديم الدعم لجمهورية جنوب السودان. |
Rappelant l'importance des efforts consacrés par le Secrétaire général à la situation en Amérique centrale ainsi que la contribution continue de l'Organisation des Nations Unies à la coopération économique en faveur de la région, | UN | وإذ تشير إلى أهمية الجهود التي يبذلها اﻷمين العام بشأن الحالة في أمريكا الوسطى، والمشاركة المستمرة لﻷمم المتحدة في مجال التعاون الاقتصادي في المنطقة، |