"العام بشأن تمويل" - Traduction Arabe en Français

    • général sur le financement
        
    • général concernant le financement
        
    • général touchant le financement
        
    • général sur la transformation
        
    • général relatif au financement
        
    • général relative au financement
        
    IV.B.9 État d'avancement de l'application des propositions du Secrétaire général sur le financement du système des coordonnateurs résidents UN حالة تنفيذ مقترحات الأمين العام بشأن تمويل نظام المنسقين المقيمين
    Note du Secrétaire général sur le financement des missions de la Commission de consolidation de la paix UN مذكرة من الأمين العام بشأن تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام
    Le rapport du Secrétaire général sur le financement de cette base pour l'exercice allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 sera présenté prochainement. UN وسيقدم قريبا تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل القاعدة في الفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    15. Le Comité consultatif note avec satisfaction que, conformément à la demande de l'Assemblée générale, le rapport du Secrétaire général sur le financement de la FORPRONU a été présenté avant le 15 juin 1994. UN ١٥ - ترحب اللجنة الاستشارية بتقديم تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية بحلول ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، حسبما طلبت الجمعية العامة.
    Aucune contribution volontaire supplémentaire n'a été reçue depuis le dernier rapport du Secrétaire général sur le financement de la MONUG (A/48/699/Add.1). UN ولم ترد تبرعات جديدة منذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام بشأن تمويل بعثة المراقبين (A/48/699/Add.1).
    a) Rapports du Secrétaire général sur le financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies; UN )أ( تقارير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur le financement de l’UNFICYP (résolution 50/236); UN )أ( تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص )القرار ٠٥/٦٣٢(؛
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur le financement des missions de la Commission de consolidation de la paix UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام(
    Le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission offre l'occasion de remédier aux lacunes en matière de logistique et de personnel. UN ٩٤ - وأشار إلى أن تقرير الأمين العام بشأن تمويل البعثة يتيح فرصة لتصحيح أوجه القصور بها في مجالي اللوجستيات وشؤون الموظفين.
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع()،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur le financement des missions de la Commission de consolidation de la paix et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires recommande que la proposition du Secrétaire général sur le financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 (voir A/61/468) soit acceptée. UN 1 - توصي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بقبول اقتراح الأمين العام بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (A/61/468).
    Note du Secrétaire général sur le financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) (A/C.5/60/31) UN مذكرة من الأمين العام بشأن تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وتمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا (A/C.5/60/L.31)
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de l'appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 (A/63/758). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/63/758).
    hh) Note du Secrétaire général sur le financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) (A/C.5/63/25). UN (ح ح) مذكرة من الأمين العام بشأن تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا (A/C.5/63/25).
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام بشأن تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Tout en notant les options énumérées dans la lettre du Secrétaire général concernant le financement de la MISMA, qui étaient examinées, les membres du Conseil ont souligné qu'il était urgent de prendre des mesures à cet égard. UN وبينما لاحظ أعضاء المجلس الخيارات المقترحة في الرسالة المقدمة من الأمين العام بشأن تمويل بعثة الدعم، التي كانت محل الدراسة، فقد أكدوا الضرورة الملحة لاتخاذ إجراءات مبكرة في هذا الصدد.
    1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires tient à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le fait qu'il a examiné une demande du Secrétaire général touchant le financement du Tribunal international. UN ١ - تود اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن توجه انتباه الجمعية العامة إلى أنها نظرت في الطلب المقدم من اﻷمين العام بشأن تمويل المحكمة الدولية.
    68. À sa 11e séance, le 6 juin, le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général sur la transformation du Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire du Programme alimentaire mondial en conseil d'administration (E/1995/14 et Add.1). UN ٦٨ - في الجلسة ١١ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، كان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام بشأن تمويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي E/1995/14) و (Add.1.
    On trouvera des informations sur le mandat de la MONUSIL, tel qu’il a été défini dans la résolution 1181 (1998) du Conseil de sécurité, dans le précédent rapport du Secrétaire général relatif au financement de la Mission d’observation (A/53/454/Add.1, par. 4). UN ثانيا - الولاية السياسية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون ٠١ - ترد الولاية اﻹعلامية والسياسية للبعثة، حسبما تحددت في قرار مجلس اﻷمن ١٨١١ )٨٩٩١(، في التقرير السابق الصادر عن اﻷمين العام بشأن تمويل البعثة )1.ddA/454/35/A، الفقرة ٤(.
    La délégation haïtienne se félicite de la proposition du Secrétaire général relative au financement de la Mission, s'agissant en particulier des ressources destinées aux projets à impact rapide. UN 28 - وأعرب عن ترحيب وفده باقتراح الأمين العام بشأن تمويل البعثة، وبخاصة في ما يتعلق بالموارد المقترحة للمشاريع السريعة الأثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus