"العام بشأن توصيات" - Traduction Arabe en Français

    • général sur les recommandations
        
    Ils fournissent aussi des renseignements et des données sur les décisions prises par le Secrétaire général sur les recommandations des Commissions paritaires de recours. UN كما ترد معلومات وبيانات بشأن القرارات التي اتخذها الأمين العام بشأن توصيات مجلس الطعون المشترك.
    Décisions rendues au nom du Secrétaire général sur les recommandations faites par la Commission paritaire de recours, le Comité paritaire de discipline et d'autres questions disciplinaires concernant le personnel des missions UN اتخاذ قرارات بالنيابة عن الأمين العام بشأن توصيات قدمتها مجالس الطعون المشتركة، واللجان التأديبية المشتركة، وغير ذلك من القضايا التأديبية المتعلقة بموظفي البعثات
    - De la mise en œuvre du rapport intérimaire du Secrétaire général sur les recommandations de la Mission multidisciplinaire des Nations Unies en Afrique centrale; UN - الأخذ بما جاء في التقرير المرحلي للأمين العام بشأن توصيات بعثة الأمم المتحدة متعددة الاختصاصات في أفريقيا الوسطى؛
    I. Vues du Secrétaire général sur les recommandations du Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies relatives aux mesures à prendre face UN المرفق الأول - آراء الأمين العام بشأن توصيات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة بشأن تدابير معالجة المسائل العامة المتعلقة بالموارد البشرية
    h) Rapport du Secrétaire général sur les recommandations concernant l'efficacité des méthodes de travail de la Commission de la condition de la femme (E/CN.6/2001/8); UN (ح) تقرير الأمين العام بشأن توصيات لتعزيز فعالية أساليب عمل لجنة وضع المرأة E/CN.6/2001/8))؛
    Décisions rendues au nom du Secrétaire général sur les recommandations faites par les comités paritaires de recours (12 décisions) et par les comités paritaires de discipline (5 décisions), et sur d'autres questions de discipline (10) UN قرارا اتخذ بالنيابة عن الأمين العام بشأن توصيات قدمتها مجالس الطعون المشتركة (12 قرارا) واللجان التأديبية المشتركة (5 قرارات) وغيرها من المسائل التأديبية (10)
    Décisions rendues au nom du Secrétaire général sur les recommandations faites par la Commission paritaire de recours (29 décisions) et le Comité paritaire de discipline (5 décisions), et sur d'autres questions disciplinaires (15) entre le 1er juillet 2007 et le 31 août 2007 UN قرارا صدرت فيما يتعلق بموظفي حفظ السلام اتُّخذت بالنيابة عن الأمين العام بشأن توصيات قدمها مجلس الطعون المشترك (29 قرارا) واللجنة التأديبية المشتركة (5 قرارات) وغير ذلك من القضايا التأديبية (15 قرارا) صدرت
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4911e séance, tenue le 17 février 2004, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi du rapport intérimaire du Secrétaire général sur les recommandations de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale (S/2004/52). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4911، المعقودة في 17 شباط/ فبراير 2004، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام بشأن توصيات بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا (S/2004/52).
    Conformément au rapport initial du Secrétaire général sur les recommandations du Groupe consultatif de haut niveau (A/67/713), des progrès concernant la mise en œuvre de ces recommandations seront communiqués à l'Assemblée générale par le biais du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. UN وتمشيا مع التقرير الأولي المقدم من الأمين العام بشأن توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى (A/67/713)، سوف يتم إبلاغ الجمعية العامة عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ تلك التوصيات عن طريق اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    4. L'Administrateur tient à préciser que, comme le veulent les résolutions susmentionnées, le PNUD a également communiqué ce tableau récapitulatif à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Secrétaire général [rapport du Secrétaire général sur les recommandations du Comité des commissaires aux comptes (A/51/488/Add.2)] eu du CCQAB (A/51/533). UN ٤ - ويود مدير البرنامج أن يشير إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، قدم أيضا هذا التقرير الموجز في شكل جدول إلى الجمعية العامة عن طريق اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، استجابة للقرارين سالفي الذكر؛ ويرد ذلك التقرير في تقرير اﻷمين العام بشأن توصيات مجلس مراجعي الحسابات )A/51/488/Add.2(.
    4. L'Administrateur tient à préciser que, comme le veulent les résolutions susmentionnées, le PNUD a également communiqué ce tableau récapitulatif à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Secrétaire général [rapport du Secrétaire général sur les recommandations du Comité des commissaires aux comptes (A/51/488/Add.2)] eu du CCQAB (A/51/533). UN ٤ - ويود مدير البرنامج أن يشير إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، قدم أيضا هذا التقرير الموجز في شكل جدول إلى الجمعية العامة عن طريق اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، استجابة للقرارين سالفي الذكر؛ ويرد ذلك التقرير في تقرير اﻷمين العام بشأن توصيات مجلس مراجعي الحسابات )A/51/488/Add.2(.
    4. L'Administrateur tient à préciser que, comme le veulent les résolutions susmentionnées, le PNUD a également communiqué ce tableau récapitulatif à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Secrétaire général [rapport du Secrétaire général sur les recommandations du Comité des commissaires aux comptes (A/53/335/Add.1)] et du CCQAB (A/53/513). UN ٤ - ويود مدير البرنامج أن يشير إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، قدم أيضا هذا التقرير الموجز في شكل جدول إلى الجمعية العامة عن طريق اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، استجابة للقرارين سالفي الذكر؛ ويرد ذلك التقرير فــي تقرير اﻷمين العام بشأن توصيات مجلس مراجعي الحسابات )A/53/335/Add.1(.
    Français Page 4. L'Administrateur tient à préciser que, comme le veulent les résolutions susmentionnées, le PNUD a également communiqué à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Secrétaire général et du CCQAB, une première version du tableau récapitulant les mesures prises au 31 mars 1999, qui figure dans le rapport du Secrétaire général sur les recommandations du Comité des commissaires aux comptes (A/54/140/Add.1). UN ٤ - ويود مدير البرنامج أن يوضح أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، قدم أيضا، استجابة للقرارين سالفي الذكر، صورة سابقة من التقرير الموجز الجدولي للفترة حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ الى الجمعية العامة عن طريق اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛ ويرد ذلك التقرير في تقرير اﻷمين العام بشأن توصيات مجلس مراجعي الحسابات (A/54/140/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus