"العام بشأن عمليات" - Traduction Arabe en Français

    • général sur les opérations
        
    • général sur les activités
        
    • général concernant les opérations
        
    • ensemble sur les opérations
        
    • général afin d
        
    Les observations du Comité sur les voyages effectués dans le cadre des activités de gestion et de formation figurent dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. UN وقد علقت اللجنة على السفر الرسمي لأغراض الإدارة والتدريب في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام.
    Le Malawi se félicite des recommandations faites par le Secrétaire général sur les opérations de maintien de la paix. UN لذلك، ترحب ملاوي بتوصيات الأمين العام بشأن عمليات حفظ السلام.
    Il demande donc qu'une étude soit réalisée à cet effet et qu'il soit rendu compte de ses conclusions dans le prochain rapport d'ensemble du Secrétaire général sur les opérations de maintien de la paix. UN ولذا فإنها تطلب إجراء استعراض والإفادة عنه في تقرير العرض العام المقبل للأمين العام بشأن عمليات حفظ السلام.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture UN تقرير الأمين العام بشأن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح ضحايا التعذيب
    1.1 Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix approuve les recommandations du Secrétaire général concernant les opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN 1-1 تأييد اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لتوصيات الأمين العام بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    On trouvera ses observations sur la nouvelle méthode utilisée pour établir les prévisions de dépenses de personnel dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix. UN وترد تعليقات اللجنة على المنهاجية الجديدة المطبقة على تقديرات تكاليف الموظفين في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام.
    Le Comité consultatif a appelé l'attention sur les observations et recommandations concernant la formation dans les opérations de maintien de la paix qu'il avait formulées dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN ووجهت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى الملاحظات والتوصيات التي قدمتها بخصوص التدريب في مجال حفظ السلام، الواردة في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur les opérations des Nations Unies à Chypre (S/2000/1138) UN تقرير الأمين العام بشأن عمليات الأمم المتحدة في قبرص (S/2000/1138)
    Comme on l’a dit plus haut, le Comité a demandé que les contributions volontaires fassent l’objet d’un traitement plus transparent, qui respecte le principe de la budgétisation intégrale, et il compte suivre de près les améliorations apportées dans ce domaine lorsqu’il examinera les futurs rapports du Secrétaire général sur les opérations de maintien de la paix. UN وكما جاء أعلاه، دعت اللجنة إلى معالجة مسألة التبرعات بصورة أكثر شفافية، وفقا لمبدأ الميزنة الكاملة، وهي تعتزم متابعة التحسينات التي تدخل في هذا المجال حينما تنظر في التقارير اﻷخرى التي يقدمها اﻷمين العام بشأن عمليات حفظ السلام.
    Le Comité consultatif a formulé des observations détaillées sur cette question dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix (A/58/759). UN وقد قدمت اللجنة الاستشارية تعليقات مفصّلة على هذه المسألة في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام (A/58/759).
    Le Comité a formulé des observations à ce sujet dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix (voir A/57/772). UN وقد علقت اللجنة على هذه المسألة في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام (انظر A/57/772).
    Le Comité a fait des observations sur cette question dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix (A/57/772). UN وقد قامت اللجنة بالتعليق على هذه المسألة في التقرير العام بشأن عمليات حفظ السلام (A/57/772).
    Le détail de cette proposition figure dans le rapport paru sous la cote A/57/494 et les commentaires du Comité consultatif à ce sujet figurent dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. UN وترد تفاصيل هذا الاقتراح في الوثيقة A/57/494، وترد التعليقات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام.
    Au paragraphe 40 de la section VIII de son rapport général sur les opérations de maintien de la paix (A/61/852), le Comité consultatif a admis que ces affectations étaient parfois nécessaires. UN وأقرّت اللجنة الاستشارية في الفقرة 40 من الجزء الثامن من تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام (A/61/852)، بأن تلك الانتدابات تكون ضرورية أحيانا.
    À ce propos, il rappelle l'avis qu'il avait formulé dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix, à savoir que les missions devraient disposer de pouvoir plus important pour engager et gérer le personnel (A/57/772, par. 84). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى الرأي الذي أعربت عنه في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام، ومفاده أنه ينبغي أن تتمتع البعثات بسلطة أكبر في مجال توظيف وإدارة الموظفين ( الفقرة 84 من الوثيقة A/57/772).
    Il note aussi que, conformément à la recommandation qu'il avait formulée dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix (A/58/759), un effort a été fait pour présenter plus clairement les objectifs propres à la mission. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تمشيا مع التوصية الواردة في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام (A/58/759)، يُبذل جهد لعرض الأهداف الخاصة بكل بعثة بشكل أكثر وضوحا.
    122. La Commission sera donc saisie du rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture (E/CN.4/2004/53). UN 122- ولذلك، سيُعرض على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب (E/CN.4/2004/53).
    Le rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture (A/57/268) donne des renseignements complets sur les activités du Fonds; il présente les leçons et pratiques optimales qui en ont été retenues et contient également un certain nombre de recommandations. UN ويوفر تقرير الأمين العام بشأن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب (A/57/268) معلومات شاملة عن أنشطته، وكذلك عن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، بالإضافة إلى عدد من التوصيات.
    Lorsqu'il a examiné les propositions du Secrétaire général concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour l'exercice 2012/13, le Comité consultatif a tenu compte des recommandations du Comité des commissaires aux comptes qui ont trait à ces opérations pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 (voir A/66/5 (Vol. UN 13 - أخذت اللجنة الاستشارية في اعتبارها، لدى نظرها في مقترحات الأمين العام بشأن عمليات حفظ السلام للفترة 2012-2013، توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (انظر A/66/5 (Vol.
    1.1 Approbation par le Comité spécial des opérations de maintien de la paix et le Conseil de sécurité (dans le cadre des questions thématiques) de toutes les recommandations du Secrétaire général concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (2008/09 : données non disponibles; 2009/10 : 100 %; 2010/11 : 100 %) UN 1-1 إقرار اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، ومجلس الأمن، بشأن المسائل الموضوعية لجميع توصيات الأمين العام بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (2008/2009: غير متاحة؛ 2009/2010: 100 في المائة؛ 2010/2011: 100 في المائة)
    Il a fait des observations à ce sujet dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix (A/58/759). UN وعلقت اللجنة على هذه المسألة في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام A/58/759)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus