"العام على تقريره الممتاز" - Traduction Arabe en Français

    • général de son excellent rapport
        
    • général pour son excellent rapport
        
    Nous avons été heureux, au début de cette session, de féliciter le Secrétaire général de son excellent rapport qui figure dans le document A/53/1. UN ولقد أسعدنا في وقت مبكر من هذه الدورة أن نهنئ اﻷمين العام على تقريره الممتاز الوارد في الوثيقة A/53/1.
    Mais qu'il me soit permis tout d'abord de vous féliciter, Madame et Monsieur les Coprésidents, de votre élection à la coprésidence, et de féliciter le Secrétaire général de son excellent rapport. UN ولكن اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بالتهنئة للرئيسين المشاركين، على انتخابهما لهذا المنصب، وللأمين العام على تقريره الممتاز.
    J'aimerais saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire général de son excellent rapport sur les préparatifs de la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على تقريره الممتاز بصدد الاستعدادات لانعقاد الجمعية العامة بكامل هيئتها على مستوى عال في دورتها الستين.
    Je voudrais également féliciter chaleureusement le Secrétaire général pour son excellent rapport. UN وأود أيضا أن أحيي بحرارة الأمين العام على تقريره الممتاز.
    Je voudrais d'emblée féliciter le Secrétaire général pour son excellent rapport publié sous la cote A/57/430. UN بادئ ذي بدء، أود أن أهنئ الأمين العام على تقريره الممتاز عن هذا الموضوع، والوارد في الوثيقة A/57/430.
    Je voudrais à cette occasion féliciter le Secrétaire général de son excellent rapport (A/66/83). UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالأمين العام على تقريره الممتاز (A/66/83).
    Mme Arredondo (Chili) (parle en espagnol) : Nous remercions le Secrétaire général de son excellent rapport (A/58/184). UN الآنسة أريدوندو (شيلي) (تكلمت بالإسبانية): نعرب عن الشكر للأمين العام على تقريره الممتاز (A/58/184).
    Nous tenons à remercier le Secrétaire général de son excellent rapport (A/61/816), qui présente une évaluation à mi-parcours des progrès accomplis dans la lutte mondiale contre le sida depuis l'adoption de la Déclaration politique. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقريره الممتاز (A/61/816)، الذي يقدم تقييما مؤقتا للتقدم المحرز في التصدي العالمي للإيدز منذ اعتماد الإعلان السياسي.
    M. Kolby (Norvège) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais féliciter le Secrétaire général de son excellent rapport très stimulant sur l'activité de l'Organisation, qu'il vient de présenter à l'Assemblée générale. UN السيد كولبي )النرويج( )تكلم بالانكليزية(: أود في البداية أن أثني على اﻷمين العام على تقريره الممتاز والمثير لﻷفكار المقدم إلى الجمعية العامة عن أعمال المنظمة.
    Permettez-moi d'emblée ce matin de vous remercier d'avoir organisé la présente séance d'examen de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies et de féliciter le Secrétaire général de son excellent rapport subséquent (A/64/818). UN وأود، بادئ ذي بدء هذا الصباح، أن أشكركم على تنظيمكم الاستعراض الحالي لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وأهنئ الأمين العام على تقريره الممتاز عن الموضوع (A/64/818).
    Ma délégation tient également à remercier le Secrétaire général de son excellent rapport (A/64/66 et Add.1 et Add.2) sur les questions relatives aux océans et au droit de la mer. UN ويود وفدي أن يشكر الأمين العام على تقريره الممتاز (A/64/66 و Add.1 و Add.2) عن المسائل المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    M. Van Bohemen (Nouvelle-Zélande) (interprétation de l'anglais) : La Nouvelle-Zélande félicite le Secrétaire général de son excellent rapport sur le problème humanitaire posé par l'existence de mines et sur le rôle vital de l'Organisation pour y faire face. UN السيد فان بوهمان )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تود نيوزيلندا أن تهنئ اﻷمين العام على تقريره الممتاز بشأن المشكلة اﻹنسانية التي تشكلها اﻷلغام، وبشأن الدور الحيوي لهذه المنظمة في مجابهتها.
    Mme Schmidt (Allemagne) (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Secrétaire général de son excellent rapport (A/62/780), qui montre clairement que des progrès ont été accomplis dans la lutte contre le VIH/sida. UN السيدة شميدت (ألمانيا) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أعرب عن الشكر للأمين العام على تقريره الممتاز (A/62/780)، فهو يبين أنه تم بالتأكيد إحراز تقدم في الحرب ضد فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الفيروس/الإيدز).
    M. Fronczak (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de remercier le Secrétaire général de son excellent rapport (A/62/780) consacré aux progrès accomplis par la communauté internationale dans la lutte contre l'épidémie du VIH/sida et aux défis restant à relever. UN السيد فرونتشاك (بولندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بالشكر إلى الأمين العام على تقريره الممتاز (A/62/780) عن التقدم الذي أحرزه المجتمع الدولي في الحرب التي يخوضها ضد وباء فيروس نقص المناعة البشرية (الفيروس)/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وعن التحديات التي لم يتسن تجاوزها بعد.
    Je félicite le Secrétaire général pour son excellent rapport. UN وأشيد بالأمين العام على تقريره الممتاز.
    Je félicite de même le Secrétaire général pour son excellent rapport (A/59/354). UN كما أهنئ الأمين العام على تقريره الممتاز (A/59/354).
    Nous remercions le Secrétaire général pour son excellent rapport (A/63/316), fort riche d'enseignements, au sujet du programme de sensibilisation sur le thème < < L'Holocauste et les Nations Unies > > . UN إننا نشكر الأمين العام على تقريره الممتاز والشامل (A/63/316) عن برنامج التوعية المتعلق بمحرقة اليهود والأمم المتحدة.
    Je tiens également à rendre hommage au Secrétaire général pour son excellent rapport sur l'activité de l'Organisation (A/64/1) et pour l'aptitude à diriger dont il continue de faire montre en ces temps difficiles et sans précédent. UN كما أشيد بالأمين العام على تقريره الممتاز عن أعمال المنظمة (A/64/1) وعلى قيادته للمنظمة خلال هذه الحقبة المليئة بالتحديات غير المسبوقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus