Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida | UN | نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida | UN | نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida | UN | نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
a) Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'élaboration d'un système d'application du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/66/692); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمم المتحدة (A/66/692)؛ |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'élaboration d'un système d'application du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies1; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة(1)؛ |
Le rapport du Secrétaire général sur les progrès vers les objectifs de la déclaration < < Un monde digne des enfants > > démontre des accomplissements dans de nombreux domaines, tels que la réduction de la mortalité infantile et maternelle et de la malnutrition. | UN | وتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف " عالم صالح للأطفال " يبيّن التقدم الذي تحقق في ميادين عديدة، مثل تخفيض وفيات الأطفال والأمهات أثناء النفاس، وتخفيض سوء التغذية. |
Le rapport du Secrétaire général sur les progrès faits dans l'application de la Déclaration (A/57/227) met en lumière les progrès accomplis et les problèmes qui restent à régler. | UN | ويحدد تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تطبيق الإعلان (A/57/227) الإنجازات التي تحققت والتحديات المتبقية. |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés en vue de l'application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida | UN | نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida | UN | نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida | UN | نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida | UN | نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida | UN | نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida | UN | نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Stratégie intégrée des Nations Unies pour le Sahel (S/2014/397) | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل (S/2014/397) |
Le présent document, qui a pour objet de favoriser les échanges de la table ronde, doit être lu en parallèle avec le prochain rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. | UN | تهدف هذه الورقة إلى تشجيع المناقشات في اجتماع المائدة المستديرة وينبغي أن تقرأ بالتلازم مع التقرير المقبل للأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'élaboration d'un système d'application du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
Le présent document, qui a pour objet de favoriser les échanges lors de la table ronde, doit être lu en parallèle avec le prochain rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. | UN | تهدف هذه الورقة إلى تشجيع المناقشات في اجتماع المائدة المستديرة وينبغي أن تقرأ بالتلازم مع التقرير المقبل للأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
Mme Kane (Secrétaire générale adjointe à la gestion), présentant le rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'élaboration d'un système d'application du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/66/692), dit que le rapport met en lumière les progrès accomplis ces deux dernières années en vue d'assurer une meilleure application du principe de responsabilité. | UN | 1 - السيدة كين (وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية): عرضت تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/66/692)، فقالت إن التقرير يسلط الضوء على التقدم المحرز خلال العامين الماضيين في تعزيز المساءلة. |
Le rapport du Secrétaire général sur les progrès vers la réalisation des objectifs de la Déclaration < < Un monde digne des enfants > > , ainsi que l'examen statistique publié par l'UNICEF dans le cadre de ses rapports Progrès pour les enfants, indiquent que nous sommes sur la bonne voie. | UN | إن تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف الوثيقة " عالم صالح للأطفال " ، وكذلك الاستعراض الإحصائي الذي أصدرته منظمة الأمم المتحدة للطفولة كجزء من سلسلتها عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المتعلقة بالطفل، يشيران إلى أننا نسير على الدرب الصحيح. |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les progrès faits dans la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida ; | UN | 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)()؛ |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés en vue de la réalisation des engagements énoncés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida 15 juin 2005 | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ الالتـزامات المحددة في إعلان الالتـزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |