Rapport du Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer les services communs | UN | تقرير الأمين العام عن الخطوات المتخذة لتعزيز الخدمات المشتركة |
Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les États pour lutter contre l'intolérance, les stéréotypes négatifs, la stigmatisation, la discrimination, l'incitation à la violence et la violence fondés sur la religion ou la conviction | UN | تقرير الأمين العام عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية، والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم |
Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les États pour lutter contre l'intolérance, les stéréotypes négatifs, la stigmatisation, la discrimination, l'incitation à la violence et la violence fondés sur la religion ou la conviction | UN | تقرير الأمين العام عن الخطوات التي اتخذتها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم |
Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les États pour lutter contre l'intolérance, les stéréotypes négatifs, la stigmatisation, la discrimination, l'incitation à la violence et la violence fondés sur la religion ou la conviction | UN | تقرير الأمين العام عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية، والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم |
Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les États pour lutter contre l'intolérance, les stéréotypes négatifs, la stigmatisation, la discrimination, l'incitation à la violence et la violence fondés sur la religion ou la conviction | UN | تقرير الأمين العام عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les États pour lutter contre l'intolérance, les stéréotypes négatifs, la stigmatisation, la discrimination, l'incitation à la violence et la violence fondés sur la religion ou la conviction; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الخطوات التي اتخذتها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم؛ |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les États pour lutter contre l'intolérance, les stéréotypes négatifs, la stigmatisation, la discrimination, l'incitation à la violence et la violence fondés sur la religion ou la conviction ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الخطوات التي اتخذتها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم()؛ |
b) Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises et les efforts déployés pour accroître les placements dans les pays en développement (résolution 59/269, sect. VIII); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن الخطوات المتخذة والجهود المبذولة لزيادة الاستثمارات في البلدان النامية (القرار 59/269، الجزء ثامنا); |
Sa délégation désapprouve le fait que le rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par l'Assemblée générale et ses principales commissions en vue d'atteindre l'objectif de l'égalité entre les sexes par la stratégie de l'intégration d'une perspective sexospécifique ai choisi de reproduire, alors qu'elles n'ont aucune pertinence directe, des informations relatives à la situation des droits de l'homme au Myanmar. | UN | 44- وأشارت إلى أن وفدها يحتجُّ على كون تقرير الأمين العام عن الخطوات التي اتخذتها الجمعية العامة ولجانها الرئيسية، لتعزيز هدف المساواة بين الجنسين بواسطة استراتيجية تعميم الاعتبارات الجنسانية، اختار أن يدرج معلومات منقولة تتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار, ليست لها أية صلة مباشرة بالموضوع. |
1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les États pour combattre l'intolérance, les stéréotypes négatifs, la stigmatisation, la discrimination, l'incitation à la violence et la violence fondés sur la religion ou la conviction; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الخطوات التي اتخذتها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم()؛ |
121. Enfin, il prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour accélérer la préparation des suppléments au Répertoire de la pratique des organes des Nations Unies et au Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité (A/52/317) et appuie les suggestions contenues au paragraphe 59 de ce rapport. | UN | ١٢١ - وأعرب في النهاية عن تقديره لتقرير اﻷمين العام عن الخطوات المتخذة للتعجيل بإعداد ملاحق " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " و " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " (A/52/317)، وأعرب عن تأييده للمقترحات الواردة في الفقرة ٥٩ من ذلك التقرير. |
Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour améliorer l'efficacité des services revitalisés et renforcer les partenariats des Nations Unies avec les organisations régionales et sous-régionales africaines (résolution 59/275 de l'Assemblée générale et par. 20 du document E/AC.51/2007/L.4/Add.7) | UN | تقرير الأمين العام عن الخطوات المتخذة من أجل زيادة فعالية تنشيط المجموعات وتعزيز شراكات الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا (قرار الجمعية العامة 59/275 و E/AC.51/2007/L.4/Add.7، الفقرة 20) |