Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles : coopération et renforcement des capacités | UN | تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيـا والتعـاون وبنــاء القــدرات فــي ميــدان التكنولوجيا |
Rapport du Secrétaire général sur le transfert des techniques, la coopération et le renforcement des capacités (E/CN.17/ISWG.I/1994/2) | UN | تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيا والتعاون وبناء القدرات (E/CN.17/ISWG.I/1994/2) |
Rapport du Secrétaire général sur le transfert de technologie, le renforcement des capacités, l’éducation, les sciences et les activités de sensibilisation (E/CN.17/1998/6 et Add.1 à 3) | UN | تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، والتعليم، والعلم، وزيادة الوعي E/CN.17/1998/6) و (Add.1-3 |
5. Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités (E/CN.17/1995/ ) | UN | ٥- تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات (E/CN.17/1995/ ). |
Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités (E/CN.17/1995/17 et Add.1) | UN | تقريــر اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات E/CN.17/1995/17) و Add.1( |
c) Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités (E/CN.17/1996/13 et Add.1); | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات )E/CN.17/1996/13 و Add.1(؛ |
2. Prend acte de la note du Secrétaire général sur le transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique des Nations Unies2; | UN | 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات(2)؛ |
Note du Secrétaire général sur le transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (A/58/596); | UN | مذكرة من الأمين العام عن نقل مبانٍ إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي A/58/596))؛ |
Ayant examiné la note du Secrétaire général sur le transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique des Nations Unies et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في مذكرة الأمين العام عن نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات() والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
Ayant examiné la note du Secrétaire général sur le transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique des Nations Unies et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في مذكرة الأمين العام عن نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
k) Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités : gestion écologiquement rationnelle des biotechniques (E/CN.17/2001/PC/11); | UN | (ك) تقرير الأمين العام عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات: الإدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية (E/CN.17/2001/PC/11)؛ |
j) Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités : gestion écologiquement rationnelle des biotechniques (E/CN.17/2001/PC/11); | UN | (ي) تقرير الأمين العام عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات: الإدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية (E/CN.17/2001/PC/11)؛ |
Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités (chap. 34 d'Action 21) (E/CN.17/1996/13 et Add.1) | UN | تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات )الفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١( )E/CN.17/1996/13 و Add.1( |
a) A pris acte du rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et le renforcement des capacités (E/C.17/1995/17 et Add.1) et la collecte d'informations sur les politiques et programmes des pays, des organisations internationales et des institutions financières visant à promouvoir le transfert d'écotechnologies, la coopération et la création de capacités (E/CN.17/1995/17/Add.1); | UN | )أ( أحاطت علما بتقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات )E/CN.17/1995/17 و Add.1( وتجميع المعلومات عن سياسات وبرامج البلدان والمنظمات الحكومية والمؤسسات الدولية في مجال تعزيز نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات )E/CN.17/1995/17/Add.1(؛ |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie de la note du Secrétaire général sur le transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (A/62/548) et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/62/559). | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند مذكرة الأمين العام عن نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي (A/62/548) والتقرير ذو الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/62/559). |
En ce qui concerne le rapport du Secrétaire général sur le transfert du siège sous-régional de la CEPALC à Mexico (A/65/385), le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale autorise le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant maximum de 1 758 800 dollars au titre du chapitre 20 du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. | UN | 12 - وفيما يتعلق بتقرير الأمين العام عن نقل المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مكسيكو (A/65/385)، توصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات في حدود 800 758 1 دولار في إطار الباب 20 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |