Il travaille avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire. | UN | كما يعمل عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار. |
Il travaille aussi en collaboration étroite avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire. | UN | كما يعمل عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار. |
Ont aussi répondu aux lettres du Président du Comité les Représentants spéciaux du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire et le Libéria. | UN | ومن الممثلين الخاصين للأمين العام في كوت ديفوار وليبريا، ورد كذلك ردّان على رسائل الرئيس. |
Réaffirmant son plein appui au Représentant spécial du Secrétaire général en Côte d'Ivoire dans l'accomplissement de son mandat, | UN | وإذ يؤكد من جديد تأييده الكامل للممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار في تنفيذ ولايته، |
Réaffirmant son plein appui au Représentant spécial du Secrétaire général en Côte d'Ivoire dans l'accomplissement de son mandat, | UN | وإذ يؤكد من جديد تأييده الكامل للممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار في تنفيذ ولايته، |
9. Apporte son plein soutien aux efforts du Représentant spécial du Secrétaire général en Côte d'Ivoire et rappelle que ce dernier certifiera que tous les stades du processus électoral fourniront toutes les garanties nécessaires pour la tenue d'élections présidentielle et législatives ouvertes, libres, justes et transparentes, conformément aux normes internationales; | UN | 9 - يقدم دعمه الكامل لجهود الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار ويشير إلى أنه هو الذي يتولى التصديق على أن كل مراحل العملية الانتخابية تتيح جميع الضمانات اللازمة لإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية؛ |
L'atmosphère politique générale en Côte d'Ivoire continue de refléter les tentatives des divers acteurs politiques d'évaluer les avantages politiques que leur offre le processus de paix. | UN | 17 - لا يزال الجو السياسي العام في كوت ديفوار يعكس محاولات شتى الفاعلين السياسيين قياس المكاسب الحزبية التي يمكنهم أن يجنوها من عملية السلام. |
Choi Young-Jin, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire | UN | يونغ - جين، الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار |
L'arbitrage pour aider à résoudre toutes les difficultés inhérentes au processus électoral a été intégré au rôle du Facilitateur, tandis que la vérification, devenue certification, a été confiée au Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire. | UN | فأُدرِجت مهمة التوجيه بغرض المساعدة على حل أي صعوبة في العملية الانتخابية ضمن دور الميسر، بينما تحول التحقق إلى التصديق، وكلف به الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار. |
Conformément à l'Accord de Pretoria de 2005 et au mandat du Conseil de sécurité, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire a validé le second tour de l'élection présidentielle, confirmant les résultats annoncés par la Commission électorale. | UN | وكما طلبت الأطراف في كوت ديفوار في إطار اتفاق بريتوريا عام 2005 وأصدر مجلس الأمن ولاية به، صدّق الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار على الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية، مُؤكدا النتائج كما أعلنتها اللجنة الانتخابية. |
Le 27 octobre, lors d'une séance publique, le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, Choi Young-Jin, sur l'évolution récente du processus de paix en Côte d'Ivoire. | UN | في 27 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس، في جلسة مفتوحة، إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار تشوي يونغ جن، تناول فيها آخر التطورات في عملية السلام في كوت ديفوار. |
Le 5 juillet, les Représentants spéciaux du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, le Libéria, la Sierra Leone et l'Afrique de l'Ouest, ainsi que le Représentant du Secrétaire général pour la Guinée-Bissau, se sont rencontrés à Dakar pour examiner des questions relatives à la coopération intermissions. | UN | وفي 5 تموز/يوليه عقد الممثلون الخاصون للأمين العام في كوت ديفوار وليبريا وسيراليون وغرب أفريقيا وممثل الأمين العام في غينيا - بيساو اجتماعا في داكار لمناقشة المسائل المتصلة بالتعاون فيما بين البعثات. |
Conformément à son mandat, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire a validé le 17 février les élections législatives dans les 193 circonscriptions pour lesquelles les autorités nationales avaient proclamé les résultats définitifs. | UN | وفي 17 شباط/فبراير، صدق الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار على الانتخابات التشريعية في الدوائر الانتخابية الـ 193 التي أعلنت السلطات الوطنية نتائجها النهائية. |
À cet égard, en novembre 2005, en Côte d'Ivoire, le groupe rebelle Forces nouvelles, sous la pression concertée du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire et de l'UNICEF, a soumis au Représentant spécial un plan d'action visant à empêcher le recrutement d'enfants et à libérer les enfants déjà associés à ses forces. | UN | وفي هذا الصدد، فإن مجموعة المتمردين المسماة " القوات الجديدة " في كوت ديفوار قدمت إلى الممثل الخاص، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، تحت ضغط منسق من جانب الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار واليونيسيف، خطة عمل لمنع تجنيد الأطفال المرتبطين بتلك القوات وتسريحهم. |
9. Apporte son plein soutien aux efforts du Représentant spécial du Secrétaire général en Côte d'Ivoire et rappelle que ce dernier certifiera que tous les stades du processus électoral fourniront toutes les garanties nécessaires pour la tenue d'élections présidentielle et législatives ouvertes, libres, justes et transparentes, conformément aux normes internationales; | UN | 9 - يقدم دعمه الكامل لجهود الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار ويشير إلى أنه هو الذي يتولى التصديق على أن كل مراحل العملية الانتخابية تتيح جميع الضمانات اللازمة لإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية؛ |
Le 22 octobre 2007, lors d'un débat suivi de consultations officieuses, les membres du Conseil ont entendu un exposé sur le processus de paix en Côte d'Ivoire par le Ministre des affaires étrangères du Burkina Faso, Djibril Yipènè Bassolé, en sa qualité de représentant du Facilitateur de l'Accord politique de Ouagadougou et par le Représentant par intérim du Secrétaire général en Côte d'Ivoire, Abou Moussa. | UN | وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007، استمع المجلس، أثناء مناقشة تلتها مشاورات غير رسمية، إلى إحاطة بشأن عملية السلام في كوت ديفوار قدّمها كل من وزير خارجية بوركينا فاسو، جبريل ايبيني باسولي، بصفته ممثل ميسّر اتفاق واغادوغو السياسي، وممثل الأمين العام في كوت ديفوار بالإنابة، أبو موسى. |
Dans sa résolution 1603 (2005), le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de nommer un haut représentant pour les élections en Côte d'Ivoire indépendant de l'ONUCI. Par la suite, ce rôle a été attribué au Représentant spécial du Secrétaire général en Côte d'Ivoire. | UN | 49 - سعيا إلى كفالة استقلال هذه المهمّة عن مهمّة البعثة، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، في قراره 1603 (2005)، أن يعين ممثلا ساميا للانتخابات في كوت ديفوار غير أن هذا الدور أُعيد إسناده لاحقا للممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار وأدمج مع مهامه الأخرى(). |
M. Koenders (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais commencer par dire que c'est un grand honneur et un plaisir pour moi de prendre la parole en personne au Conseil, en ma qualité de Représentant spécial du Secrétaire général en Côte d'Ivoire depuis octobre de l'année dernière. | UN | السيد كوينديرس (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، بأن أبدأ بقول إنه لمن دواعي الشرف والسرور العظيمين لي أن أخاطبكم شخصيا بصفتي الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار منذ تشرين الأول/أكتوبر من العام الماضي. |
Le CPC encourage le Représentant spécial du Secrétaire général en Côte d'Ivoire à continuer à assumer pleinement le mandat de certification du processus électoral, et ce, en collaboration avec toutes les parties concernées, y compris la Facilitation, conformément à la résolution 1765 (2007) du Conseil de sécurité. | UN | 13 - ويشجع الإطار الاستشاري الدائم الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار على مواصلة الاضطلاع الكامل بولاية التصديق على العملية الانتخابية، وذلك بالتعاون مع جميع الأطراف المعنية، بما فيها الطرف الميسِّر، عملاً بقرار مجلس الأمن 1765 (2007). |
Dans sa résolution 1765 (2007) du 16 juillet 2007, le Conseil de sécurité, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte, a décidé que < < le Représentant spécial du Secrétaire général en Côte d'Ivoire certifiera que tous les stades du processus électoral fourniront toutes les garanties nécessaires pour la tenue d'élections présidentielle et législatives ouvertes, libres, justes et transparentes, conformément aux normes internationales > > . | UN | وفي قرار مجلس الأمن 1765 (2007) المؤرخ 16 تموز/يوليه 2007، قرر المجلس وهو يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ' ' أن يتولى الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار التصديق على أن جميع مراحل العملية الانتخابية توفر كافة الضمانات اللازمة لإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية``. |