"العام لجنوب" - Traduction Arabe en Français

    • général pour le sud du
        
    • général dans
        
    Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    O. Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN سين - مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    De son côté, le Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban œuvre pour la poursuite de la reconstruction de la partie méridionale du pays selon le programme socioéconomique mis au point par le PNUD pour la région. UN وبالمثل، يؤدي الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان دور الدعوة إلى مواصلة عملية إعادة إعمار جنوب لبنان وفقا للبرنامج الاقتصادي والاجتماعي الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لهذه المنطقة.
    Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Les ressources nécessaires pour financer le Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général dans le Sud-Liban du 1er janvier au 31 décembre 2003 sont estimées à 979 300 dollars. UN 58 - تقدر الاحتياجات من الموارد لمكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان، للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، بمبلغ 300 979 دولار.
    K. Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN كاف - الممثل الخاص للأمين العام لجنوب لبنان
    Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    6. Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN 6 - الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    6. Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN 6 - الممثل الخاص للأمين العام لجنوب لبنان
    E. Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN هاء - الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان واو -
    Cela a été un privilège pour eux de rencontrer à Beyrouth le Ministre libanais des affaires étrangères et des représentants du Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban, du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) ainsi que 27 représentants de groupes et d'associations de réfugiés palestiniens. UN وتشرفت اللجنة بالاجتماع في بيروت بوزير خارجية لبنان، وممثلي مكتب الممثل الخاص للأمين العام لجنوب لبنان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، فضلا عن 27 من ممثلي جماعات ورابطات اللاجئين الفلسطينيين.
    Dans le domaine du déminage, le Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban s'est activement occupé de créer un groupe d'appui international formé de donateurs de l'aide internationale, qui doit soutenir le déminage dans le sud du Liban. UN 16 - وفي مجال أنشطة إزالة الألغام، كان الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان فعالا في إنشاء فريق الدعم الدولي من أجل إزالة الألغام في جنوب لبنان، وهو فريق دعم دولي من مانحي المساعدات.
    :: Fourniture de conseils et d'avis au Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban, à d'autres bureaux, organismes, fonds et programmes des Nations Unies, aux représentants de la communauté diplomatique et aux organisations non gouvernementales au sujet de la coordination de l'assistance humanitaire en faveur de la population locale UN :: إسداء المشورة والتوجيه لمكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان وغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها والممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة للسكان المحليين
    Le bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban a été créé en tant que mission politique après le retrait des Forces de défense israéliennes du Sud-Liban, en mai 2000. UN وقد تم، في أعقاب انسحاب قوات الدفاع الإسرائيلية من جنوب لبنان في أيار/مايو 2000، إنشاء مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان، ليكون بمثابة بعثة سياسية.
    En ce qui concerne les mines terrestres, le Centre d'information de Beyrouth a organisé des interviews du Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban avec CNN, Abu-Dhabi TV, Al-Manar TV, LBC TV, Radio France Internationale et la Radio des Nations Unies. UN 56 - وفي ما يتعلق بمسألة الألغام الأرضية، فقد نظم مركز الإعلام في بيروت مقابلات للممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان مع تليفزيون سي إن إن وأبو ظبي والمنار وتليفزيون الشركة اللبنانية للإرسال وإذاعة فرنسا الدولية وإذاعة الأمم المتحدة.
    Le Comité consultatif estime qu'il devrait être possible d'utiliser plus rationnellement le parc de véhicules, notamment pour répondre aux besoins du Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban, du BANUGBIS ou du Groupe d'experts sur la Somalie. UN وترى اللجنة الاستشارية أيضا أن من الممكن الاستفادة من أسطول المركبات بقدر أكبر من الكفاءة في بعض الحالات، مثل الحالات المتصلة بالممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان، أو مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في غينيا - بيساو، أو فريق الخبراء المعني بالصومال.
    b) Trois missions (Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban, Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre, Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide) ont fait l'objet d'un mandat de durée indéterminée; UN (ب) وثلاث بعثات بولايات غير محددة المدة (المبعوث الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان، القرار 1540 (2004)، والمستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، والمستشار الخاص للأمين العام لمنع الإبادة الجماعية)؛
    En prévision du maintien de son mandat ouvert, les ressources nécessaires au Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban pendant la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2005 sont estimées à un montant net de 894 500 dollars (montant brut : 1 037 900 dollars). UN 211 - تحسبا لاستمرار الولايته المفتوحة لمكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان، يبلغ صافي الاحتياجات التقديرية للمكتب للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما مقداره 500 894 دولار (إجماليه 900 037 1 دولار).
    Le Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général dans le Sud-Liban est une mission politique dont l'objectif principal est de faire appliquer les résolutions 425 (1978) et 426 (1978) du Conseil de sécurité relatives au Liban, en date du 19 mars 1978. UN 68 - وكان مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان قد أنشئ بوصفه بعثة سياسية تنصب مهامها على تنفيذ قراراي مجلس الأمن 425 (1978) 426 (1978) المؤرخين 19 آذار/مارس 1978 بشأن لبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus