"العام للإدارة" - Traduction Arabe en Français

    • général pour l'administration
        
    • générale relative à l'administration
        
    • général du Département
        
    • général de l'Administration
        
    • générale du Département
        
    • générales du Département
        
    • global du Département
        
    • général adjoint
        
    • générale de la Fonction
        
    • globale de l'administration
        
    • généraux de l'administration
        
    Les Codirecteurs sont conjointement responsables, sous la supervision du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile : UN يكون رئيسا الإدارة، تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية، مسؤولين مسؤولية مشتركة عما يلي:
    Les codirecteurs sont conjointement responsables, sous la supervision du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile : UN يكون رئيسا الإدارة، تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية، مسؤولين مسؤولية مشتركة عما يلي:
    Ainsi, la loi générale relative à l'administration publique lui confère la faculté de coordonner et de diriger toutes les tâches gouvernementales et administratives dans leur ensemble, ce qui vise l'administration centrale comme l'administration décentralisée. UN وبناء على ذلك، يمنحها القانون العام للإدارة العامة سلطة تنسيق وتوجيه كافة المهام الحكومية والإدارية، التي تشمل كلاً من مجالات الإدارة المركزية واللامركزية.
    Directeur et Directeur général du Département des affaires juridiques et consulaires du Ministère des affaires étrangères. UN المدير والمدير العام للإدارة القانونية والقنصلية بوزارة الخارجية.
    En outre, le Directeur général de l'Administration générale des douanes a déclaré que quelque 545 millions de dollars avaient été collectés et que plusieurs demandes d'assistance avaient été préparées à l'intention des donateurs internationaux. UN وإضافة إلى ذلك، أعلن المدير العام للإدارة العامة للجمارك عن تحصيل زهاء 545 مليون دولار، وأعدت عدة طلبات مساعدة ستوجه إلى المانحين الدوليين
    On a observé que la description de l'orientation générale du Département ne faisait nullement le point des changements promis dans la réforme, tels que l'évaluation de toutes les activités du Département. UN ولوحظ أن وصف التوجه العام للإدارة خلا من أي إشارة إلى التقدم المحرز في إدخال التعديلات الموعودة في عملية الإصلاح، مثل تقييم جميع الأنشطة.
    3.15 Le Bureau du Secrétaire général adjoint assure la direction, la supervision et l'administration générales du Département. UN 3-15 يوفر مكتب وكيل الأمين العام للإدارة التوجيهية والإشراف والإدارة عموما في مجال السياسة العامة.
    L'Union européenne est certaine que le développement plus poussé d'une démarche intégrée pourrait améliorer sensiblement le rendement global du Département en termes de cohérence et d'efficacité. UN وإن الاتحاد اﻷوروبي لعلى ثقة بأن الاستمرار في تطوير النهج المتكامل يمكــن أن يعزز تعزيزا كبيرا اﻷداء العام لﻹدارة من حيث التماسك والكفاءة.
    Les codirecteurs sont conjointement responsables, sous la supervision du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile : UN يتولى رئيسا الإدارة، تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية، المسؤولية عن المهام التالية:
    Les codirecteurs du Département, sous la supervision du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile, sont conjointement chargés : UN يعمل رئيسا الإدارة تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية، ويتقاسما المسؤولية بشأن ما يلي:
    Les Codirecteurs du Département sont conjointement responsables, sous la supervision du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile : UN يكون رئيسا الإدارة مسؤولين معا، تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية عما يلي:
    Les Codirecteurs du Département sont conjointement responsables, sous la supervision du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile, des activités ci-après : UN يكون رئيسا الإدارة مسؤولين معا، تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية، عما يلي:
    13.3 Le Comité est composé de deux (2) membres internationaux et de trois (3) membres locaux qui auront été recommandés à cet effet par le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile. UN 13-3 يتألف المجلس من عضوين (2) دوليين وثلاثة (3) أعضاء محليين يرشحهم نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية.
    Outre ces attributions constitutionnelles, ses compétences sont étendues à d'autres domaines, en vertu de l'article 29 de la loi générale relative à l'administration publique. UN وبالإضافة إلى هذه الصلاحيات الدستورية تمنح المادة 29 من القانون العام للإدارة العامة المجلس اختصاصاً إضافياً في مسائل شتى.
    Le pouvoir de direction, qui trouve son expression juridique dans la possibilité d'émettre des directives à l'intention de l'administration centrale comme des autorités décentralisées, est défini à l'article 100 de la loi générale relative à l'administration publique. UN وصلاحية التوجيه التي تتجلى قانونياً في إمكانية إصدار تعليمات لكل من الفروع المركزية والفروع اللامركزية للحكومة ممنوحة بموجب المادة 100 من القانون العام للإدارة العامة.
    Le Directeur général du Département juridique du Ministère des affaires étrangères, UN المدير العام للإدارة القانونية بوزارة الخارجية،
    :: Le Directeur général du Département juridique et, en son absence, le Directeur du Département d'études juridiques; UN :: المدير العام للإدارة القانونية، وينوب عنه في غيابه مدير إدارة البحوث القانونية؛
    Appui technique hebdomadaire au Directeur général de l'Administration générale des douanes pour la préparation des demandes d'assistance adressées aux donateurs internationaux UN تقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى المدير العام للإدارة العامة للجمارك لإعداد طلبات إلى الجهات المانحة الدولية للحصول على المساعدة
    On a observé que la description de l'orientation générale du Département ne faisait nullement le point des changements promis dans la réforme, tels que l'évaluation de toutes les activités du Département. UN ولوحظ أن وصف التوجه العام للإدارة خلا من أي إشارة إلى التقدم المحرز في إدخال التعديلات الموعودة في عملية الإصلاح، مثل تقييم جميع الأنشطة.
    4.16 Le Bureau du Secrétaire général adjoint est chargé d'exécuter le programme de travail et d'assurer la direction, la supervision et la gestion générales du Département, y compris sur les plans administratif et financier. UN 4-16 مكتب وكيل الأمين العام مسؤول عن تنفيذ برنامج العمل، وكذلك عن التوجيه العام للإدارة والإشراف عليها وإدارتها، بما في ذلك الأنشطة المالية والإدارية.
    Tous les efforts en matière de communication et d’information mentionnés ci-dessus s’inscrivent dans le cadre de l’objectif global du Département, qui est d’adapter les campagnes d’information aux intérêts régionaux et de mettre en évidence l’intérêt et l’engagement de l’Organisation à l’égard des principaux problèmes qui touchent les populations du monde entier. UN وستكون جميع الجهود الاتصالية واﻹعلامية المذكورة أعلاه جزءا من الهدف العام لﻹدارة المتمثل في مواءمة الحملات اﻹعلامية وفقا للاهتمامات اﻹقليمية وإبراز اهتمام المنظمة بالقضايا الرئيسية التي تمس الناس في كل مكان والمشاركة فيها.
    Secrétaire général adjoint à la gestion et Représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN ستورمونث دارلنج وكيل الأمين العام للإدارة وممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق
    La Grèce ajoute que, bien que ce ne soit pas un organe indépendant, l'Inspection générale de la Fonction publique opère dans le cadre de son organisation interne, afin d'offrir le plus d'indépendance possible à son personnel. UN وذكرت اليونان أيضا أن مكتب المفتش العام للإدارة العامة ليس هيئة مستقلة، غير أنه يستند في عمله إلى تنظيمه الداخلي الخاص من أجل ضمان تمتع العاملين بأقصى قدر من الاستقلالية.
    10. Le Comité a souligné que l'application de la recommandation 4 n'impliquerait pas l'établissement d'indicateurs de mesure de la performance globale de l'administration publique des États Membres. UN 10 - شددت اللجنة على أن تنفيذ التوصية 4 لا يعني ضمنا إنشاء مؤشرات على الصعيد الكلي لقياس الأداء العام للإدارة العامة في فرادى الدول الأعضاء.
    Il est vrai que les états généraux de l'administration publique (EGAP) ont recommandé la mise en œuvre de mécanismes d'ordre fiscal permettant la réduction des impôts sur les revenus des personnes physiques (IRPP) pour les femmes fonctionnaires. UN 20- صحيح أن المجلس العام للإدارة العامة قد أوصى بإنشاء آليات ضريبية تتيح استفادة النساء الموظفات من خفض الضرائب المفروضة على دخل الأشخاص الطبيعيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus