"العام للشرطة الوطنية الهايتية" - Traduction Arabe en Français

    • général de la Police nationale haïtienne
        
    • général de la PNH
        
    • générale de la Police nationale haïtienne
        
    M. Pierre Denizé Directeur général de la Police nationale haïtienne UN السيد بيير دينيزيه المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية
    12. Dans le domaine de la formation, la MIPONUH a atteint les objectifs fixés par le Directeur général de la Police nationale haïtienne. UN ١٢ - وفي مجال التدريب، حققت بعثة الشرطة المدنية اﻷهداف التي حددها لها المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية.
    Dans cette attente, le Directeur général de la Police nationale haïtienne a constitué un comité chargé d'étudier les moyens de renforcer la police judiciaire. UN وريثما يتم ذلك، شكل المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية لجنة لاستطلاع سبل تعزيز الشرطة القضائية.
    Un conseiller technique à la planification et au développement assistera le Directeur général de la PNH pour gérer les programmes dans le cadre de la réforme, de même que la coordination de l'aide internationale. UN وسيتولى مستشار تقني معني بالتخطيط والتطوير تقديم المساعدة للمدير العام للشرطة الوطنية الهايتية لإدارة البرامج المنفذة في إطار الإصلاح، فضلا عن تنسيق العون الدولي.
    Une fois que cette équipe aura fourni la liste des policiers estimés aptes à être certifiés, après consultation du Conseil supérieur, le Directeur général de la PNH leur émettra de nouvelles cartes d'identification. UN وبمجرد تقديم هذا الفريق لقائمة أفراد الشرطة المؤهلين للحصول على شهادات، وبعد التشاور مع المجلس الأعلى للشرطة الوطنية، يصدر المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية بطاقات هوية جديدة خاصة بهم.
    :: Création et gestion, en coopération avec l'Inspection générale de la Police nationale haïtienne, d'une permanence téléphonique en vue de recueillir les plaintes de la population concernant des agissements répréhensibles de fonctionnaires de justice et de police; et de mener des enquêtes UN :: العمل بالاشتراك مع مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية على إنشاء وتشغيل " خط ساخن " وطني لتلقي شكاوى العموم بشأن الإساءات التي يرتكبها العاملون في قطاع الشرطة /العدل ومتابعة التحقيقات
    Une série de petites manifestations ont été organisées contre le Directeur général de la Police nationale haïtienne et des slogans ont été peints au pistolet sur plusieurs véhicules de la MINUSTAH. UN وجرى تنظيم عدد من المظاهرات الصغيرة ضد المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية وتلطيخ عدد من مركبات البعثة بالشعارات.
    Selon le Directeur général de la Police nationale haïtienne, des plans qui tendaient à mettre sur pied une police rurale complétant la police nationale ont capoté pour des raisons financières. UN وأفاد المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية أن تنفيذ الخطط الرامية إلى إنشاء قوة شرطة ريفية تكمل الشرطة الوطنية توقف بسبب نقص الموارد المالية.
    En décembre 1998, l'Inspecteur général de la Police nationale haïtienne a inspecté toutes les directions départementales pour prendre la mesure de leurs difficultés et pour renforcer l'organigramme de la police. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، قام المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية بجولة شملت جميع مديريات المحافظات في البلد لتقييم المشاكل التي تعترضها ومواصلة تعزيز الهيكل المؤسسي للقوة.
    Le Directeur général de la Police nationale haïtienne a indiqué que la surveillance des frontières du pays constituerait une priorité lors de la prochaine campagne électorale. UN وقد أشار المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية إلى أن المراقبة الوثيقة لحدود البلاد ستظل تحظى باﻷولوية خلال الفترة الانتخابية المقبلة.
    Le Directeur général de la Police nationale haïtienne a soumis à cette fin un rapport où il précise qu'une aide sera nécessaire dans cinq grands domaines : les communications, la logistique, l'infrastructure, les ordinateurs et le matériel. UN وقدم المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية تقريرا لهذا الغرض أوضح فيه أنه سيلزم توفير مساعدة في خمس مجالات رئيسية هي: الاتصالات، والسوقيات، والهياكل اﻷساسية، والحواسيب، واللوازم.
    Des réunions quotidiennes ont été tenues avec les homologues de la Police nationale haïtienne et des réunions hebdomadaires de coordination ont eu lieu avec le Secrétaire d'État à la sécurité publique, le Directeur général de la Police nationale haïtienne et d'autres partenaires. UN من خلال عقد اجتماعات يومية مع النظراء في الشرطة الوطنية الهايتية، واجتماعات تنسيقية أسبوعية مع وزير الدولة لشؤون الأمن العام والمدير العام للشرطة الوطنية الهايتية وغيرهما من الشركاء
    Des réunions quotidiennes ont été tenues avec les homologues de la Police nationale haïtienne et des réunions hebdomadaires de coordination ont eu lieu avec le Secrétaire d'État à la sécurité publique, le Directeur général de la Police nationale haïtienne et d'autres partenaires. UN من خلال عقد اجتماعات يومية مع النظراء في الشرطة الوطنية الهايتية، واجتماعات تنسيقية أسبوعية مع وزير الدولة لشؤون الأمن العام والمدير العام للشرطة الوطنية الهايتية وغيرهما من الشركاء
    Le successeur de M. Manuel n'a pas encore été nommé. Les partis d'opposition ont qualifié la campagne contre M. Manuel et le Directeur général de la Police nationale haïtienne, Pierre Denizé, de tentative visant à déstabiliser et politiser les services de police. UN ولم يعين أي خلف للسيد مانويل حتى اﻵن، وقد صورت أحزاب المعارضة الحملة العامة المناهضة للسيد مانويل والمدير العام للشرطة الوطنية الهايتية السيد بيير دينيز بأنها محاولة لزعزعة الاستقرار في خدمة الشرطة وتسييسها.
    Le 16 octobre, des partisans de Fanmi Lavalas ont interrompu les funérailles du colonel Lamy à Port-au-Prince, criant des slogans hostiles au Directeur général et à l'Inspecteur général de la Police nationale haïtienne. UN وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام مؤيدو فانمي لافالاس بإثارة الاضطراب أثناء جنازة الكولونيل لامي في بور - أو - برانس، مرددين شعارات عدائية للمدير العام والمفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية.
    23. Le Directeur général de la Police nationale haïtienne a mis en place des mesures spéciales de précaution, notamment en accroissant le nombre de patrouilles de nuit à Port-au-Prince, pour tenter de réduire la criminalité durant la période de Noël et du Jour de l'an. UN ٢٣ - وقد اتخذ المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية تدابير احتياطية خاصة، بما في ذلك زيادة عدد الدوريات الليلية في بورت - أو - برنس، لمنع الجريمة خلال موسم أعياد عيد الميلاد والعام الجديد.
    22. Le Président Préval a renommé le Directeur général de la Police nationale haïtienne pour un nouveau mandat de trois ans, ce qui contribuera à assurer la continuité dans la direction du service de police. UN ٢٢ - وقد أعاد الرئيس بريفال تعيين المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية لفترة ثلاث سنوات أخرى، مما سيساعد في كفالة استمرار قيادة الشرطة.
    En outre, le Directeur général de la PNH prend des mesures pour donner aux officiers de police, à tous les niveaux, la formation voulue et la MANUH, dans la perspective de son propre retrait, a offert de former des instructeurs haïtiens. UN وباﻹضافة لذلك، يتخذ المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية خطوات لتزويد ضباط الشرطة على جميع المستويات بالتدريب اللازم. وعرضت بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي تدريب مدربين هايتيين استعدادا لانسحاب البعثة.
    26. Le bureau du Directeur général de la PNH a élaboré un plan de développement institutionnel de la police qui tient compte, dans une large mesure, des travaux et des recommandations des groupes de travail qui se sont réunis pendant la durée du mandat de la MINUHA. UN ٢٦ - وقد وضع مكتب المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية مشروع خطة للتطوير المؤسسي للشرطة تشتمل، إلى حد كبير، على عمل وتوصيات اﻷفرقة العاملة التي عملت أثناء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Dans ce contexte, il convient de noter que le Directeur général de la PNH a adressé à la communauté internationale une demande d'assistance, approuvée par le Président Préval, qui permettrait d'engager 40 experts des questions de police qui encadreront les responsables de la PNH et partageront avec eux leur savoir-faire. UN وفي هذا اﻹطار، تجدر اﻹشارة الى أن المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية قدم طلبا، أيده الرئيس بريغال، للحصول على مساعدة المجتمع الدولي في تعيين ٤٠ خبيرا استشاريا للشرطة لتقديم المشورة التقنية والخبرة الى المسؤولين في الشرطة الوطنية الهايتية لمدة ١٨ شهرا.
    Mise en service, en coopération avec l'Inspection générale de la Police nationale haïtienne, d'une permanence téléphonique chargée de recevoir et examiner les plaintes pour abus policiers ou judiciaires UN العمل بالاشتراك مع مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية على إنشاء وتشغيل " خط ساخن " لتلقي شكاوى الجمهور عن الأفعال غير المشروعة التي يرتكبها العاملون في قطاع الشرطة/العدل، ومتابعة التحقيقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus