"العام للفريق العامل" - Traduction Arabe en Français

    • générale du Groupe de travail
        
    • général du Groupe de travail
        
    Prenant note avec intérêt de l'observation générale du Groupe de travail relative au droit à la vérité en ce qui concerne les disparitions forcées, UN وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل المعني بالحق في معرفة حقيقة مصير المختفين قسراً،
    Prenant note avec intérêt de l'observation générale du Groupe de travail sur la disparition forcée en tant que crime continu et, rappelant, à ce sujet, les dispositions pertinentes de la Convention et de la Déclaration, UN وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل بشأن الاختفاء القسري باعتباره جريمة تتسم بطابع الاستمرارية، وإذ يشير في هذا المقام إلى الأحكام المتصلة بهذا الموضوع في الاتفاقية والإعلان،
    Prenant note avec intérêt de l'Observation générale du Groupe de travail relative au droit à la vérité en ce qui concerne les disparitions forcées, UN وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل المعني بالحق في معرفة حقيقة مصير المختفين قسراً،
    Prenant note avec intérêt de l'Observation générale du Groupe de travail sur la disparition forcée en tant que crime continu et, rappelant, à ce sujet, les dispositions pertinentes de la Convention et de la Déclaration, UN وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل بشأن الاختفاء القسري باعتباره جريمة تتسم بطابع الاستمرارية، وإذ يشير في هذا المقام إلى الأحكام المتصلة بهذا الموضوع في الاتفاقية والإعلان،
    Mise au point et adoption du rapport général du Groupe de travail à la Commission des droits de l'homme. UN وضع واعتماد التقرير العام للفريق العامل إلى لجنة حقوق الإنسان.
    La source cite l'Observation générale du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires concernant l'article 10 de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN ويستشهد المصدر بالتعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي على المادة 10 من الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Prenant note avec intérêt de l'Observation générale du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires sur le droit à la vérité dans le contexte des disparitions forcées, UN وإذ يلاحظ باهتمام التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالاختفاء القسري،
    Prenant note de l'Observation générale du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires relative au droit à la vérité en ce qui concerne les disparitions forcées, dans laquelle le Groupe de travail souligne qu'il importe d'identifier les victimes de disparition forcée en utilisant, entre autres méthodes, l'analyse de l'ADN, UN وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري من خلال جملة وسائل منها تحليل الحمض النووي،
    Prenant note de l'Observation générale du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires relative au droit à la vérité en ce qui concerne les disparitions forcées, dans laquelle le Groupe de travail souligne qu'il importe d'identifier les victimes de disparition forcée en utilisant, entre autres méthodes, l'analyse de l'ADN, UN وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري من خلال جملة وسائل منها تحليل الحمض النووي،
    Prenant note de l'Observation générale du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires relative au droit à la vérité en ce qui concerne les disparitions forcées, dans laquelle le Groupe de travail souligne qu'il importe d'identifier les victimes de disparition forcée en utilisant, entre autres méthodes, l'analyse de l'ADN, UN وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري بوسائل منها تحليل الحمض النووي،
    Le Secrétariat poursuit la remise en état des vieux ordinateurs qui ne sont plus utilisés et les met à la disposition des missions sous la supervision générale du Groupe de travail. UN 12 - وتواصل الأمانة العامة صيانة الحواسيب الشخصية القديمة التي لم تعد تلزمها، وتقديمها إلى البعثات بنـاء علـى التوجيه العام للفريق العامل.
    Le Secrétariat poursuit la remise en état des vieux ordinateurs qui ne sont plus utilisés et les met à la disposition des missions sous la supervision générale du Groupe de travail. UN 12 - وتواصل الأمانة العامة تجديد الحواسيب الشخصية القديمة التي لم تعد تلزمها، وتقديمها إلى البعثات في إطار التوجيه العام للفريق العامل.
    Ils font référence à l'Observation générale du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires sur la disparition forcée en tant que crime continu. UN وهما يشيران إلى التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي رقم 9(2010) بشأن الاختفاء القسري بوصفه جريمة مستمرة().
    Ils renvoient à l'Observation générale du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires sur la disparition forcée en tant que crime continu (A/HRC/16/48, par. 39). UN وهم يشيرون إلى التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الاختفاء القسري باعتباره جريمة مستمرة (A/HRC/16/48، الفقرة 39).
    Ils renvoient à l'Observation générale du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires sur la disparition forcée en tant que crime continu (A/HRC/16/48, par. 39). UN وهما يشيران إلى التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الاختفاء القسري بوصفه جريمة مستمرة (الوثيقة A/HRC/16/48، الفقرة 39).
    Cela étant, la réalisation du droit à la vérité peut, dans des circonstances exceptionnelles, conduire à limiter le droit à la justice, dans les strictes limites énoncées aux paragraphes 6 et 8 de l'observation générale du Groupe de travail sur l'article 18 et compte tenu du paragraphe 3-b de cette même observation générale. UN وفي الوقت نفسه، فإن إعمال الحق في الحقيقة قد يسفر، في ظروف استثنائية، عن تقييد الحق في العدالة، في نطاق الحدود الصارمة الواردة في الفقرتين 6 و8 من التعليق العام للفريق العامل على المادة 18 ومع وضع الفقرة 3(ب) من التعليق العام نفسه في الاعتبار.
    Il a donc été décidé de remanier l'alinéa c) de façon à y exprimer l'opinion générale du Groupe de travail sans se référer au projet d'article 5 k). UN وبناء على ذلك ، اقترح اعادة صياغة الفقرة الفرعية )ج( لكي تعكس التفاهم العام للفريق العامل دون الاشارة الى مشروع المادة ٥ )ك( .
    Pour ce qui est des femmes et des filles, l'intervenant renvoie le Représentant de la Croatie à l'observation générale du Groupe de travail sur les femmes touchées par les disparitions forcées (A/HRC/WGEID/98/2). UN كما حثّ الدول على توفير الاستجابة بصورة أفضل إزاء الطلبات المقدّمة من دول أخرى من أجل موافاتها بمعلومات عن الأشخاص المختفين.وفيما يتصل بأوضاع النساء والفتيات فقد أحال ممثلة كرواتيا إلى التعليق العام للفريق العامل بشأن النساء المتضررات من جرّاء حالات الاختفاء القسري (A/HRC/WGEIB/98/2).
    À cet égard, le Groupe de travail insiste sur le fait que les familles des victimes ont un droit à la vérité, tel que décrit dans l'Observation générale du Groupe de travail sur le droit à la vérité dans le contexte des disparitions forcées (A/HRC/16/48, par. 39), et souligne combien il importe de mener une enquête complète et indépendante sur les allégations de disparition forcée. UN وفي هذا الخصوص، يؤكد الفريق العامل أن لأسر الضحايا الحق في معرفة الحقيقة على النحو الموضح في التعليق العام للفريق العامل المتعلق بالحق في معرفة الحقيقة فيما يخص الاختفاء القسري (A/HRC/16/48، الفقرة 39)، إضافة إلى أهمية إجراء تحقيقات كاملة ومستقلة في الادعاءات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري.
    Mise au point et adoption du rapport général du Groupe de travail. UN وضع الصيغة النهائية للتقرير العام للفريق العامل واعتماده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus