2. La Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement a ouvert la session et a fait une déclaration liminaire. | UN | ٢ - وافتتح الدورة اﻷمين العام للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وأدلى ببيان استهلالي. |
Lettre datée du 7 septembre 1994, adressée à la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement par l'Ambassadeur de Tunisie en Égypte | UN | رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة من سفير تونس لدى مصر إلى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Lettre datée du 7 septembre 1994, adressée à la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement par l'Ambassadeur de Tunisie en Égypte | UN | رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية من سفير تونس لدى مصر |
M. Sadik, Directeur exécutif du FNUAP et Secrétaire général de la Conférence internationale sur la population et le développement était présent. | UN | وحضرت الحلقة الدراسية الدكتورة صادق المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
79. À l'invitation du Secrétaire général de la Conférence internationale sur la population et le développement, le Président Soeharto, en sa qualité de président du Mouvement, prendra la parole à cette conférence. | UN | ٧٩ - وبناء على دعوة اﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، سيقوم الرئيس سوهارتو بصفته رئيسا للحركة بإلقاء خطاب أمام هذا المؤتمر. |
b) Lettre datée du 7 septembre 1994, adressée à la Secrétaire générale de la Conférence mondiale sur la population et le développement par l'Ambassadeur de la Tunisie en Égypte (A/CONF.171/10); | UN | )ب( رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة من سفير تونس لدى مصر إلى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية )A/CONF.171/10(؛ |
La table ronde était présidée par M. Wu, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et Secrétaire général de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement. | UN | 23 - تولى رئاسة هذه المائدة المستديرة السيد وو هونغبو وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والأمين العام للمؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Cet examen pourrait également, si le calendrier le permet, apporter une contribution à l'étude générale de la Conférence internationale sur la population et le développement en 1999. | UN | وقد تكون عملية النظر تلك بمثابة مدخل في الاستعراض العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام ١٩٩٩ إذا سمح جدول الاجتماعات بذلك. |
13. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement, Mme Nafis Sadik, ont ensuite pris la parole devant la Conférence. | UN | ١٣ - وبعد ذلك ألقى كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الدكتورة نفيس صادق، كلمة في المؤتمر. |
13. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement, Mme Nafis Sadik, ont ensuite pris la parole devant la Conférence. | UN | ١٣ - وبعد ذلك ألقى كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الدكتورة نفيس صادق، كلمة في المؤتمر. |
2. Prie la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement d'établir, d'ici à février 1994, pour l'information des délégations, un avant-projet du document final de la Conférence, en tenant compte des vues exprimées par les participants lors de la deuxième session du Comité préparatoire et de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale; | UN | ٢ - يطلب الى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية أن يعد، لعلم الوفود بحلول شباط/فبراير ١٩٩٤، المشروع اﻷول للوثيقة الموضوعية الختامية للمؤتمر، مع اﻷخذ في الاعتبار اﻵراء التي أعرب عنها المشتركون أثناء الدورة الثانية للجنة التحضيرية والدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة؛ |
M. Woroniecki (Pologne) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier Mme Nafis Sadik, Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement de 1994, tenue au Caire, pour le rôle particulièrement actif qu'elle a joué dans les préparatifs de la Conférence, ainsi que pendant la Conférence. | UN | السيد فورونيسكي )بولندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أشكر السيدة نفيس صادق اﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في ١٩٩٤، على الدور البالغ النشاط الذي قامت به في عملية اﻹعداد للمؤتمر، وكذلك خلال المؤتمر نفسه. |
3. Prie le Secrétaire général de la Conférence internationale sur la population et le développement de continuer à tirer pleinement parti des ressources existantes dans toutes les entités intéressées des Nations Unies, en particulier au Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat et au Fonds des Nations Unies pour la population; | UN | ٣ - يطلب الى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية أن يواصل استخدامه الكامل للموارد المتاحة لجميع الوحدات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة، لاسيما إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، واﻷمانة العامة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
3. Prie le Secrétaire général de la Conférence internationale sur la population et le développement de continuer à tirer pleinement parti des ressources existantes dans toutes les entités intéressées des Nations Unies, en particulier au Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat et au Fonds des Nations Unies pour la population; | UN | ٣ - يطلب الى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية أن يواصل استخدامه الكامل للموارد المتاحة لجميع الوحدات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة، لاسيما إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، واﻷمانة العامة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
31. Au nom du Secrétaire général, l'Administrateur du PNUD a prié la Directrice exécutive du FNUAP, qui avait exercé les fonctions de Secrétaire général de la Conférence internationale sur la population et le développement, de réunir une équipe spéciale interorganisations qu'elle présiderait et qui serait chargée de l'application du Programme d'action. | UN | ١٣ - وقد طلب المدير العام لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الى المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، اﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أن يشكل ويرأس فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تُعنى بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر. |
À la 7e séance également, l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le VIH/sida en Asie et dans le Pacifique et Secrétaire général de la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et le Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) ont fait des déclarations liminaires. | UN | 30 - وفي الجلسة السابعة، أدلى ببيانات استهلالية كل من المبعوث الخاص للأمين العام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والأمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994؛ ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
b) Lettre datée du 7 septembre 1994, adressée à la Secrétaire générale de la Conférence mondiale sur la population et le développement par l'Ambassadeur de la Tunisie en Égypte (A/CONF.171/10); | UN | )ب( رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة من سفير تونس لدى مصر إلى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية )A/CONF.171/10(؛ |
Mr. Wu Hongo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et Secrétaire général de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement | UN | السيد وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والأمين العام للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
1997 (2-4 septembre) Secrétaire général de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, Bucarest | UN | 1997 (2-4 أيلول/سبتمبر) الأمين العام للمؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، بوخارست |