"العام لوزارة الدفاع" - Traduction Arabe en Français

    • général du Ministère de la défense
        
    • général du Département de la défense
        
    La réunion a été ouverte par le Secrétaire général du Ministère de la défense et le Directeur du Centre pour la gouvernance démocratique dont le siège est à Ouagadougou. UN وافتتح الاجتماع الأمين العام لوزارة الدفاع ومدير مركز الحوكمة الديمقراطية الذي يتخذ من أوغادوغو مقراً له.
    Secrétaire général du Ministère de la défense et de la sécurité UN الأمين العام لوزارة الدفاع والأمن
    En cas d'usage illégal de la force, les soldats peuvent faire appel par la voie hiérarchique normale et, ultérieurement, auprès de l'Inspecteur général du Ministère de la défense nationale, dont les décisions peuvent faire l'objet d'un appel devant le Ministre de la défense nationale lui-même. UN ويمكن للجنود أن يطعنوا في الاستخدام غير المشروع للقوة عن طريق سلسلة القيادة العادية، ثم بعد ذلك لدى المفتش العام لوزارة الدفاع الوطني الذي يمكن الطعن في قراراته لدى وزير الدفاع نفسه.
    Sous-secrétaire général du Ministère de la défense UN نائب الأمين العام لوزارة الدفاع
    Le 1er février 2013, l'Inspecteur général du Département de la défense a publié le rapport annuel du Groupe interinstitutions des inspecteurs généraux chargés de coordonner le redéploiement à Guam. UN 20 - وفي 1 شباط/فبراير 2013، أصدرالمفتش العام لوزارة الدفاع التقرير السنوي لفريق المفتشين العامين المعني بالتنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بإعادة تنظيم غوام الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Secrétaire général du Ministère de la défense UN اﻷمين العام لوزارة الدفاع
    Le 16 septembre 1992, le Secrétaire général du Ministère de la défense a informé le CEAPAZ qu'il avait confié l'affaire aux forces armées afin qu'elles fassent des recherches. UN وفي ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، أبلغ اﻷمين العام لوزارة الدفاع مكتب الدراسات والعمل من أجل السلم بأنه أحال القضية إلى القوات المسلحة لتجري التحقيقات فيها.
    Elle était adressée au Secrétaire général du Ministère de la défense avec copies à la présidence de la République, au chef du Gouvernement, au Ministre de la justice, au Président du Parlement de l'époque, au chef de la 5e région militaire, aux présidents des deux ligues des droits de l'homme et au Médiateur de la République. UN وقد وجهت إلى الأمين العام لوزارة الدفاع كما وجهت نسخ منها إلى رئاسة الجمهورية، ورئيس الحكومة، ووزير العدل، ورئيس البرلمان في ذلك الحين، ورئيس المنطقة العسكرية الخامسة، ورئيسي رابطتي حقوق الإنسان ووسيط الجمهورية.
    2.1 En 1998, jugeant suspectes les circonstances de la mort de son père, survenue en 1986, le requérant a adressé au Secrétaire général du Ministère de la défense nationale une lettre dans laquelle il demandait l'ouverture d'une enquête. UN 2-1 خامرت صاحب الشكوى شكوك في عام 1998 بشأن ملابسات وفاة والده في عام 1986 فبادر إلى توجيه رسالة إلى الأمين العام لوزارة الدفاع في الجزائر يطلب فيها إليه التحقيق في الظروف المحيطة بوفاة والده.
    2.1 En 1998, jugeant suspectes les circonstances de la mort de son père, survenue en 1986, le requérant a adressé au Secrétaire général du Ministère de la défense nationale une lettre dans laquelle il demandait l'ouverture d'une enquête. UN 2-1 خامرت صاحب الشكوى شكوك في عام 1998 بشأن ملابسات وفاة والده في عام 1986 فبادر إلى توجيه رسالة إلى الأمين العام لوزارة الدفاع في الجزائر يطلب فيها إليه التحقيق في الظروف المحيطة بوفاة والده.
    Le rapport remonte alors la chaîne hiérarchique jusqu'à l'officier du commandement opérationnel spécialisé et est transmis à l'organisme d'enquête militaire, qui détermine s'il y a lieu de procéder à une enquête pénale, et au Conseil général du Département de la défense. UN ومن ثَمَّ يُرفَع التقرير وفقا للتسلسل القيادي إلى قائد قيادة المقاتلين ذي الصلة، وإلى هيئة التحقيق العسكرية المعنية على حد سواء لتحديد ما إذا كان ينبغي الشروع في إجراء تحقيق جنائي، كما يرفع التقرير أيضا إلى المستشار القانوني العام لوزارة الدفاع().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus