"العام من ممثلي البوسنة" - Traduction Arabe en Français

    • général par les représentants de la
        
    Lettre datée du 24 juillet 1995, adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie UN رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 19 janvier 1998 (S/1998/82), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l’ex-République yougoslave de Macédoine et de la Slovénie, transmettant une lettre datée du 15 décembre 1997 adressée au Secrétaire général par les représentants de ces pays. UN رســالة مؤرخــة ١٩ كانون الثانــي/يناير ١٩٩٨ S/1998/82)( موجهــة إلــى اﻷميـن العام من ممثلي البوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسلوفينيا، وكرواتيا، تحيل رسالة مؤرخة ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي تلك البلدان.
    Lettre datée du 28 octobre (S/1996/885), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de la Slovénie. UN رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1996/885) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسلوفينيا وكرواتيا.
    Lettre datée du 1er avril (S/1996/231), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de la Slovénie et de l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN رسالة مؤرخة ١ نيسان/أبريل )S/1996/231( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وجمهورية مقدوينا اليوغوسلافية السابقة وسلوفينيا وكرواتيا.
    Lettre datée du 25 juillet (S/1995/621), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Turquie, transmettant le texte d'une déclaration commune publiée à l'issue de la rencontre, le 21 juillet 1995 à Zenica, entre le Président de la République de Bosnie-Herzégovine et le Président de la Turquie. UN رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/يوليه (S/1995/621) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وتركيا يحيلان بها نص بيان مشترك صدر إثر الاجتماع الذي عقد في زينيتشا في ٢١ تموز/يوليه بين رئيس جمهورية البوسنة والهرسك ورئيس تركيا.
    Lettre datée du 7 décembre 1995 (S/1995/1021), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie, transmettant le texte de l'Accord de Dayton sur la mise en place de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et de son annexe, en date du 10 novembre 1995. UN رسالة مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ (S/1995/1021) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، يحيلان بها نص اتفاق دايتون بشأن تنفيذ اتحاد البوسنة والهرسك، والمرفق، والمؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Lettre datée du 20 décembre 1995 (S/1995/1046), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie, transmettant le texte de l'Accord portant création du Conseil conjoint de coopération conclu entre la République de Croatie, la République de Bosnie-Herzégovine et la Fédération de Bosnie-Herzégovine, signé à Paris le 14 décembre 1995. UN رسالــة مؤرخــة ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٥ (S/1995/1046) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، يحيلان بها نص الاتفاق بشأن إنشاء مجلس تعاون مشترك بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك، موقﱠعة في باريس في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Lettre datée du 29 février (S/1996/147), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslavie de Macédoine et de la Slovénie, transmettant le texte d'une déclaration commune datée du même jour de leurs ministres des affaires étrangères concernant la résolution 1022 (1995) du Conseil de sécurité. UN رسالة مؤرخة ٢٩ شباط/فبراير )S/1996/147( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسلوفينيا وكرواتيا، يحيلون فيها بيانا مشتركا يحمل نفس التاريخ، صادرا عن وزراء خارجية بلدانهم بشأن قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٢ )١٩٩٥(.
    Lettre datée du 11 août (S/1997/638), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie, transmettant une déclaration commune publiée à Split (Croatie) le 6 août 1997, à l’issue de la réunion tenue entre le Président de la Croatie, le Président du Collège présidentiel de la Bosnie-Herzégovine et une délégation de hauts fonctionnaires de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN رســالة مؤرخــة ١١ آب/أغسطس )S/1997/638( موجهة إلى اﻷميــن العام من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، تحيــل بيـانا مشتـركا صــادرا فـي سبليت، كرواتيـا، في ٦ آب/أغســطس ١٩٩٧ في أعقــاب الاجتماع الذي عقــد بين رئيس كرواتيا ورئيس المجلــس الرئاسي للبوسنة والهرســك، وكبــار المســؤولين فــي اتحــاد البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus