"العام ورئيس البعثة" - Traduction Arabe en Français

    • général et Chef de la Mission
        
    • général et chef de mission
        
    • général et Chef de la MONUC
        
    • général et Chef de la MINUK
        
    • général et Chef de la MANUL
        
    • général et Chef de la MINUSTAH
        
    Bureau du Représentant spécial par intérim du Secrétaire général et Chef de la Mission UN مكتب الممثل الخاص بالإنابة للأمين العام ورئيس البعثة
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة
    Exposé de M. Francesc Vendrell, Représentant personnel du Secrétaire général et Chef de la Mission spéciale en Afghanistan UN إحاطـة يدلـــــي بها السيد فرانسيسك فيندريل، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة الخاصة في أفغانستان
    Par ailleurs, je voudrais exprimer ma reconnaissance au précédent Représentant spécial du Secrétaire général et chef de mission, M. Henryk Sokalski, pour la tâche qu'il a menée à bien. UN وأود كذلك أن أعرب عن امتناني للسيد هنريك سوكالسكي الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة السابق لما أداه من عمل ناجح.
    Lors de cette séance, le Conseil et ces pays ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MONUC. UN وفي تلك الجلسة، استمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة.
    :: Déclarer nuls et non avenus tous actes et décisions pris par le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MINUK qui contreviennent à la résolution 1244 (1999); UN :: أن يعلن أن كل القرارات التي اتخذها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة والتي تنتهك القرار 1244 (1999) هي قرارات باطلة ولاغية؛
    5. Le poste D-2 serait réservé au Représentant du Secrétaire général et Chef de la Mission. UN ٥ - وستخصص رتبة مد - ٢ إلى ممثل الأمين العام ورئيس البعثة.
    Nous appuyons les activités du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission. UN ونؤيد العمل الذي يضطلع به الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة.
    Il veillera en outre à la cohérence des activités stratégiques de sensibilisation et de coopération à l'appui de l'action du système des Nations Unies et de la Mission en restant constamment en contact avec le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission. UN وسيكفل أيضا الاتساق بين أنشطة الاتصال والتعاون الاستراتيجيين المضطلع بها دعما لاستجابة الأمم المتحدة وللبعثة من خلال التواصل المنتظم مع الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة.
    M. Edmond Mulet, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission, a décrit les activités menées par la MINUSTAH après le tremblement de terre de janvier et le rôle futur de la Mission. UN وقدم السيد إدموند موليه الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة إحاطة إلى المجلس بشأن أنشطة البعثة في أعقاب الزلزال الذي وقع في كانون الثاني/يناير وبشأن دورها في المستقبل.
    Le quartier général de la Force et l'état-major du secteur 2 ont été établis dans la capitale, Nicosie, où se trouve également le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission. UN 5 - وأقيم مقرا قيادة القوة والقطاع رقم 2 في العاصمة نيقوسيا، حيث يوجد مكتب للممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة.
    La direction administrative et la gestion d'ensemble seront assurées par le Cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission. UN 6 - يضطلع المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة بتصريف الشؤون التوجيهية والإدارية العامة للبعثة.
    Le quartier général de la mission et l'état-major du secteur 2 ont été établis dans la capitale, Nicosie, où se trouve également le Bureau du Représentant spécial par intérim du Secrétaire général et Chef de la Mission. UN 5 - وأقيم مقر البعثة ومقر القطاع 2 في العاصمة نيقوسيا، حيث يوجد مكتب للممثل الخاص بالإنابة للأمين العام ورئيس البعثة.
    Comme convenu lors de consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité M. Ivo Petrov, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission au Tadjikistan à participer au débat en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس وعملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس، دعوة إلى السيد رايفو بيتروف، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة في طاجيكستان.
    Comme convenu lors de consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission au Tadjikistan, Ivo Petrov, à participer au débat, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى إيفو بتروف، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة في طاجيكستان.
    Lors des consultations plénières du 3 mars 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant personnel du Secrétaire général et Chef de la Mission spéciale en Afghanistan sur l'évolution récente de la situation dans ce pays, en particulier les combats qui avaient éclaté dans le nord sur plusieurs fronts entre les Taliban et le Front uni. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 3 آذار/مارس 2000، استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام ورئيس البعثة الخاصة إلى أفغانستان بشأن آخر تطورات الحالة في أفغانستان، وبخاصة القتال الذي نشب في عدة جبهات في شمال البلد بين الطالبان والجبهة المتحدة.
    Dans l'intervalle, le Représentant spécial du Secrétaire général et chef de mission continuerait à être un interlocuteur de haut rang sur le terrain. UN وفي الوقت نفسه، سيواصل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة العمل كجهة اتصال رفيعة المستوى في الميدان.
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et chef de mission UN الكلــي مكتـب الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة
    Le 13 avril 2010, le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MONUC, Alan Doss. UN وفي 13 نيسان/أبريل 2010، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MINUSTAH est habilité à coordonner toutes les activités des organismes, fonds et programmes des Nations Unies, lesquelles ont été alignées sur le Plan d'action pour le relèvement et le développement d'Haïti adopté par le Gouvernement en mars 2010. UN 20 - وقد خُولت للممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة سلطة تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والتي أعيد تنظيمها لتتوافق مع خطة عمل الحكومة من أجل الإنعاش والتنمية على الصعيد الوطني التي اعتمدت في آذار/مارس 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus