Je tiens également à remercier le Secrétaire général et son personnel diligent pour l'excellent travail qu'ils ont effectué dans des conditions difficiles. | UN | كما أود أن أتوجه بالشكر الى اﻷمين العام وموظفيه المتفانين على ما قاموا به من عمل رائع في هذه الظروف الصعبة. |
Au nom de l'Assemblée, je voudrais remercier tout particulièrement le Secrétaire général et son personnel dévoué pour l'aide qu'ils nous ont apportée afin de nous permettre de nous acquitter de nos nombreuses responsabilités. | UN | وباسم الجمعية، أود أن أتقدم بكلمة شكر خاصة إلى اﻷمين العام وموظفيه المتفانين على تسهيل الاضطلاع بمسؤولياتنا العديدة. |
Je saisis également cette occasion pour féliciter le Directeur général et son personnel qui s'efforcent de promouvoir l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة ﻷثني على جهود المدير العام وموظفيه في الترويج لاستخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية. |
Le Rapport annuel fait également ressortir les résultats obtenus par le Directeur général et ses collaborateurs en 1998, année du démarrage du processus de transformation de l’ONUDI. | UN | ويبين التقرير السنوي أيضا انجازات المدير العام وموظفيه في عام ٨٩٩١ ، وهي السنة التي بدأت فيها عملية تحول اليونيدو. |
Nous exprimons également notre gratitude au Secrétaire général et à son personnel qui ont su fournir une excellente aide logistique au Comité spécial contre l'apartheid. | UN | ونتوجه بالامتنان كذلك إلى اﻷمين العام وموظفيه الذين وفروا خدمات مساعدة ممتازة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |
Nous félicitons également le Directeur général et son équipe du dévouement et du professionnalisme avec lesquels ils continuent de s'acquitter de leurs responsabilités. | UN | كذلك، نثني على المدير العام وموظفيه لما ظلوا يؤدون به مسؤولياتهم من تفانٍ وكفاءة مهنية. |
Ils rendent hommage au Secrétaire général et à ses collaborateurs pour les efforts inlassables qu'ils déploient dans la conduite de ces opérations. | UN | وهم يشيدون باﻷمين العام وموظفيه لجهودهم التي لا تكل في تسيير تلك العمليات. |
Nous partageons la douleur du Secrétaire général et de son personnel et nous adressons nos sincères condoléances aux familles endeuillées. | UN | ونشاطر الأمين العام وموظفيه الحزن ونقدم أحر تعازينا للأسر المكلومة. |
Dans tous ces domaines, le groupe francophone compte sur l'engagement du Secrétaire général et de ses collaborateurs. | UN | وفي جميع هذه المجالات، تعول المجموعة الناطقة بالفرنسية على التزام الأمين العام وموظفيه. |
Nous nous réjouissons de travailler dans les mois qui viennent avec les États membres de l'Agence, son Directeur général et son personnel à la mise en œuvre renforcée de son mandat. | UN | ونتطلع للعمل مع الدول الأعضاء ومع المدير العام وموظفيه خلال الأشهر القادمة من أجل مواصلة تعزيز اضطلاع الوكالة بولايتها. |
Il importait d'autant plus, dès lors, que le Représentant spécial du Secrétaire général et son personnel disposent de moyens aériens leur permettant de se déplacer rapidement dans la région dans l'exercice de leurs fonctions. | UN | فالحالة السائدة إذن تؤكد الحاجة إلى وجود عتاد جوي للأمم المتحدة لتمكين الممثل الخاص للأمين العام وموظفيه من الاستجابة في الوقت المناسب لمتطلبات السفر داخل المنطقة لأداء المهام الملقاة على عاتقهم. |
Je remercie également le Secrétaire général et son personnel pour leur détermination à faire avancer le processus. | UN | وأشكر أيضا الأمين العام وموظفيه على تصميمهم على المضي بالعملية قدما. |
Il convient de féliciter vivement le Directeur général et son personnel de leurs efforts, mais aussi de les exhorter à renforcer davantage la coopération avec les États Membres en privilégiant notamment les pays africains les moins développés. | UN | ولا بد من تهنئة المدير العام وموظفيه على ما يبذلونه من جهود، ولكن ينبغي زيادة التأكيد على ضرورة تعزيز تعاون المنظمة مع الدول الأعضاء، ولاسيما أقل البلدان الأفريقية نموا. |
Cependant, le Directeur général et son personnel se sont montrés à la hauteur de la tâche et nous les en félicitons. | UN | غير أن المدير العام وموظفيه ارتقوا إلى مستوى المهمة، ونحن نشيد بهم. |
Nous félicitons également le Directeur général et son personnel des efforts dévoués et assidus qu'ils ont déployés pour assumer avec succès leurs responsabilités. | UN | ونشيد أيضا بالمدير العام وموظفيه على جهودهم المتفانية والحثيثة للنجاح في الاضطلاع بمسؤولياتهم. |
En conclusion, le Président fédéral remercie le Directeur général et ses collaborateurs pour le soin qu'ils ont apportés aux préparatifs de la Conférence. | UN | واختتم كلمته موجها شكره إلى المدير العام وموظفيه على ما قاموا به من أعمال تحضيرية دقيقة للمؤتمر. |
Le Secrétaire général et ses collaborateurs ont fait d'importantes propositions de réforme, de changement et de développement. | UN | ولدى الأمين العام وموظفيه اقتراحات هامة بشأن الإصلاح والتغيير والتنمية. |
Je saisis cette occasion pour remercier le Secrétaire général et ses collaborateurs pour leur appui et leur coopération. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأتوجه بالشكر إلى الأمين العام وموظفيه للدعم والتعاون الذي قدموه لي. |
Je tiens à ajouter à ces salutations mon appréciation profonde au Secrétaire général et à son personnel. | UN | اسمحوا لي أيضا بأن أضم إلى تحياتي تقديري العظيم لأميننا العام وموظفيه. |
Les États Membres doivent donner au Secrétaire général et à son personnel les moyens de s'acquitter de sa tâche. | UN | وينبغي أن تقدم الدول الأعضاء للأمين العام وموظفيه ما يحتاجونه لتمكينهم من القيام بهذه المهمة. |
Nous voyons le Secrétaire général et son équipe inspirer l'activité diplomatique. | UN | فنحن نشهد الأمين العام وموظفيه يوجهون دفة الدبلوماسية. |
Enfin, je renouvelle au Secrétaire général et à ses collaborateurs l'appui sincère de ma délégation à la tâche entreprise en vue d'améliorer l'Organisation au cours de l'année à venir et à laquelle elle coopère sans réserve. | UN | وأخيرا أود أن أؤكــد مجددا لﻷمين العام وموظفيه تأييــد وفــدي الصادق وتعاونه الكامل من أجل تحسين المنظمة في العام المقبل. |
En outre, en adoptant ce projet de résolution, l'Assemblée indiquerait sa satisfaction du travail du Secrétaire général et de son personnel dans le domaine de l'assistance humanitaire et dans le processus de paix au Moyen-Orient. | UN | كما أنه باعتماد مشروع القرار هذا، تعرب الجمعية عن تقديرها لعمل الأمين العام وموظفيه في مجال المساعدة الإنسانية وعملية السلام في الشرق الأوسط. |
À cet égard, il serait intéressant de connaître l'avis du Secrétaire général et de ses collaborateurs sur le rôle que pourrait jouer le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | وسيكون من المفيد في هذا الصدد سماع وجهات نظر الأمين العام وموظفيه بشأن الدور المحتمل لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Nous partageons le chagrin du Secrétaire général et de son équipe et présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées. | UN | إننا نشاطر الأمين العام وموظفيه أحزانهم، كما نتقدم بخالص تعازينا إلى الأسر المكلومة. |
Nous sommes reconnaissants au Secrétaire général et à son équipe d'avoir élaboré cette analyse. | UN | ونحن نعرب عن امتناننا للأمين العام وموظفيه على إيجادها. |