"العام يحيط علما" - Traduction Arabe en Français

    • général prend note
        
    • général a pris note
        
    Le rapport du Secrétaire général prend note d'une augmentation importante des opérations de maintien de la paix au cours des 12 derniers mois. UN وأن تقرير الأمين العام يحيط علما بالزيادة الكبيرة في عمليات حفظ السلام على مدى الإثني عشر شهرا الماضية.
    Le Secrétaire général prend note des conclusions du rapport et souscrit aux recommandations qui y figurent. UN واﻷمين العام يحيط علما بنتائج التقرير ويؤيد توصياته.
    Le Secrétaire général prend note des conclusions qu'il contient et souscrit aux recommandations qui y sont faites. UN والأمين العام يحيط علما بنتائج التقرير ويؤيد توصياته. المرفق
    Le Secrétaire général prend note des conclusions du rapport et approuve les recommandations qui y figurent. UN والأمين العام يحيط علما بما ورد فيه من استنتاجات ويوافق عليها.
    Ce rapport a été examiné par les départements, programmes et organismes intéressés; le Secrétaire général a pris note des conclusions qui y figurent et souscrit aux recommandations qu’il contient. UN واﻷمين العام يحيط علما بالاستنتاجات الواردة في التقرير وتتفق آراؤه مع التوصيات المدرجة فيه. ـ
    Le Secrétaire général prend note des conclusions du rapport et approuve les recommandations qu’il contient. UN واﻷمين العام يحيط علما بالنتائج الواردة في التقرير ويتفق مع ما اشتمل عليه من توصيات.
    Le Secrétaire général prend note des conclusions du rapport et approuve les recommandations qui y sont énoncées. UN ٢ - واﻷمين العام يحيط علما بالنتائج التي انتهى إليها التقرير ويوافق على ماجاء به من توصيات.
    Le Secrétaire général prend note des constatations et souscrit aux recommandations qui y sont formulées. UN ٢ - واﻷمين العام يحيط علما بالنتائج الواردة في التقرير، ويوافق على ما ورد به من توصيات.
    2. Le Secrétaire général prend note des conclusions du rapport et approuve les recommandations qui y sont énoncées. UN ٢ - واﻷمين العام يحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها التقرير ويوافق على ما جاء فيه من توصيات.
    Le Secrétaire général prend note des conclusions figurant dans le rapport et souscrit aux recommandations qui y sont formulées. UN ٢ - واﻷمين العام يحيط علما بالنتائج التي انتهى إليهــا التقريــــر ويوافق على ماجاء به من توصيات.
    Le Secrétaire général prend note des conclusions et approuve les recommandations qui y sont énoncées. A/53/467 UN ٢ - واﻷمين العام يحيط علما بالنتائج التي انتهى إليها التقرير ويوافق على ما جاء به من توصيات.
    Le Secrétaire général prend note des vues exprimées dans le rapport du Corps commun d'inspection et, sous réserve des observations qui précèdent, entend en tenir compte, le cas échéant, pour mieux affiner la politique de mobilité et pour la mettre en œuvre conformément aux dispositions de la section IV de la résolution 61/244. UN 36 - إن الأمين العام يحيط علما بالآراء المعرب عنها في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. ورهنا بالتعليقات الواردة أعلاه فإنه سيأخذها في حسبانه، عند الاقتضاء، أثناء موالاة صقل سياسة التنقل وتنفيذها وفقا للفرع الرابع من القرار 61/244.
    Le Secrétaire général a pris note avec gratitude des dons faits par les Gouvernements albanais, guinéen et turc. UN وأضاف أن الأمين العام يحيط علما مع التقدير بالمنح المقدمة إلى الصندوق الاستئماني من حكومات ألبانيا وتركيا وغينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus