3.2 Renforcement des capacités du secteur de la justice au Timor-Leste | UN | 3-2 تعزيز قدرات قطاع العدالة في تيمور - ليشتي |
3.2 Renforcement des capacités du secteur de la justice au Timor-Leste | UN | 3-2 تعزيز قدرات قطاع العدالة في تيمور - ليشتي |
Réalisation escomptée 3.2 : Renforcement des capacités du secteur de la justice au Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 3-2: تعزيز قدرات قطاع العدالة في تيمور - ليشتي |
Appui à l'administration publique et au système judiciaire du Timor-Leste ainsi qu'à la justice en matière de crimes graves | UN | تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة في تيمور - ليشتـي وللعدالة في مجال الجرائم الخطيرة |
Appui à l'administration publique et au système judiciaire du Timor-Leste ainsi qu'à la justice | UN | تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة في تيمور - ليشتي وللعدالة في مجال الجرائم الخطيرة |
3.2 Renforcement des capacités du secteur de la justice au Timor-Leste | UN | 3-2 تعزيز قدرات قطاع العدالة في تيمور - ليشتي |
Réalisation escomptée 3.2 : Renforcement des capacités du secteur de la justice au Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 3-2: تعزيز قدرات قطاع العدالة في تيمور - ليشتي |
3.2 Renforcement des capacités du secteur de la justice au Timor-Leste | UN | 3-2 تعزيز قدرات قطاع العدالة في تيمور - ليشتي |
Il leur demande également, ainsi qu'à d'autres acteurs, de fournir l'aide demandée en vue d'assurer le développement de la force de défense, du service de police et du secteur de la justice au Timor oriental, le développement économique et social et l'atténuation de la pauvreté. | UN | كما يحث الدول الأعضاء والجهات الفاعلة الأخرى الاستجابة لمناشدات المساعدة في بناء قوة الدفاع ودائرة الشرطة وقطاع العدالة في تيمور الشرقية؛ وفي دعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية والتقليل من الفقر. |
Appui à l'administration publique et à la justice au Timor-Leste | UN | تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة في تيمور - ليشتي وللعدالة في مجال الجرائم الجسيمة |
6. Reconnaît également la nécessité de développer sans tarder le secteur de la justice au Timor oriental, et à cet égard recommande que l'appui international se poursuive dans les domaines du maintien de l'ordre, du système judiciaire et du système carcéral ; | UN | 6 - تعترف أيضا بضرورة التعجيل بتطوير قطاع العدالة في تيمور - ليشتي وفي هذا الصدد تحث على مواصلة تقديم الدعم الدولي في مجالات إنفاذ القوانين والهيئة القضائية ونظام السجون؛ |
5. Considère également qu'il importe de développer sans tarder le secteur de la justice au Timor-Leste, et à cet égard, recommande qu'un appui international continue d'être apporté en ce qui concerne le maintien de l'ordre, le système judiciaire et le système carcéral ; | UN | 5 - تعترف أيضا بضرورة التعجيل بتطوير قطاع العدالة في تيمور - ليشتي وفي هذا الصدد تحث على مواصلة تقديم الدعم الدولي في مجالات إنفاذ القوانين والجهاز القضائي ونظام السجون؛ |
Deux administrateurs chargés d'entretenir des relations avec le Gouvernement, le Parlement, les professionnels du droit et la police ainsi qu'avec d'autres entités dont les activités pourraient avoir des incidences sur la justice au Timor-Leste : juges, procureurs, avocats commis au titre de l'aide publique, avocats privés et organisations de la société civile | UN | موظفان وطنيان لإقامة الاتصالات بين الحكومة والبرلمان والعاملين في المجال القانوني والشرطة فضلا عن المنظمات الأخرى التي قد تؤثر على العدالة في تيمور - ليشتي، بما في ذلك القضاة والمدعون العامون والمحامون العامون، والمحامون من القطاع الخاص، ومنظمات المجتمع المدني |
50. Cette composante aura des responsabilités dans quatre domaines principalement : administration des tribunaux, des services de poursuite et des prisons; mise au point de politiques judiciaires; examen de la législation et élaboration de nouvelles dispositions aux fins de la réalisation des objectifs de l'ATNUTO; et évaluation de la qualité de la justice au Timor oriental, et notamment des besoins en matière de formation. | UN | ٥٠ - تخضع ﻹدارة الشؤون القضائية أربعة مجالات رئيسية للمسؤولية، هي: إدارة المحاكم، وخدمات النيابة العامة والسجون، ووضع السياسات القانونية، واستعراض وصياغة التشريعات لخدمة أغراض اﻹدارة الانتقالية وأهدافها، وتقييم نوعية خدمات العدالة في تيمور الشرقية، بما في ذلك متطلبات التدريب. |
Le rapport a été bien accueilli par la plupart des intéressés, nationaux et internationaux, et les recommandations sont actuellement prises en considération par les institutions timoraises concernées, y compris pour ce qui est du développement du plan stratégique pour le secteur de la justice au Timor-Leste. | UN | ورحب معظم أصحاب المصلحة، الوطنيين والدوليين على حد السواء، بالتقرير وأصبحت المؤسسات التيمورية ذات الصلة تأخذ هذه التوصيات في الاعتبار بما في ذلك تلك المتعلقة بوضع الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة في تيمور - ليشتي. |
De nouvelles avancées ont été enregistrées en ce qui concerne la réalisation des objectifs de la stratégie à moyen terme relative à l'état de droit, à la justice et aux droits de l'homme, y compris du Plan stratégique pour le secteur de la justice au Timor-Leste (S/2010/522, par. 4 et 38). | UN | 42 - وأُحرز مزيد من التقدم في تحقيق أهداف الاستراتيجية المتوسطة الأجل في مجال سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان، بما في ذلك ما يتعلق بالخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة في تيمور - ليشتي (انظر الفقرتين 4 و 38 من الوثيقة S/2010/522). |
Appui à l'administration publique et au système judiciaire du Timor-Leste ainsi qu'à la justice en matière de crimes graves | UN | تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة في تيمور - ليشتي وللعدالة في مجال الجرائم الخطيرة |
Pour répondre aux besoins immédiats du secteur de la justice et contribuer à développer durablement les capacités nationales, le PNUD exécute un programme d'ensemble pluriannuel et multidonateurs visant à renforcer le système judiciaire du Timor-Leste. | UN | 89 - يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ برنامج شامل، ومتعدد السنوات، ومتعدد المانحين لتعزيز نظام العدالة في تيمور - ليشتي، ويستجيب للاحتياجات الملحة لقطاع العدل ويساعد على تنمية قدرات وطنية مستدامة للمستقبل. |