Objectif atteint. Le Conseil de sécurité a défini dans 8 résolutions les activités que doit mener le personnel judiciaire et pénitentiaire et dans 17 celles que doit mener le personnel de police. | UN | أُنجز. 8 من قرارات مجلس الأمن تحدد الأنشطة التي يتعين على عمليات حفظ السلام الاضطلاع بها في مجال العدالة والإصلاحيات. |
L'effectif de personnel judiciaire et pénitentiaire a été constitué et tous les postes ont été pourvus. | UN | أنشئت القدرة الدائمة في مجالي العدالة والإصلاحيات وهي تعمل بالكامل |
L'appui apporté aux systèmes judiciaire et pénitentiaire est resté limité. | UN | وظل الدعم المقدّم إلى قطاع العدالة والإصلاحيات محدودا. |
Le Groupe de travail technique sur les questions judiciaires et pénitentiaires fonctionne sur la base des normes nationales et internationales en matière de droits de l'homme. | UN | ويعمل الفريق العامل الفني لشؤون العدالة والإصلاحيات على أساس المعايير الدولية والوطنية لحقوق الإنسان. |
2 documents directifs et supports de formation conçus pour les spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires | UN | إعداد مادتين من مواد التوجيه وأدوات التدريب لموظفي العدالة والإصلاحيات |
Les composantes justice et système pénitentiaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies ont aidé les autorités de pays se relevant d'un conflit à remettre sur pied et réformer leurs systèmes judiciaires, juridiques et pénitentiaires. | UN | ويساعد عنصرا العدالة والإصلاحيات من عناصر عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام السلطات الوطنية في حالات ما بعد انتهاء النزاع على استعادة نظمها القضائية والقانونية ونظمها للإصلاحيات وإعادة بنائها وإصلاحها. |
:: Exécution de 5 projets à effet rapide afin de contribuer au renforcement de la justice et du système pénitentiaire | UN | :: تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع للمساعدة في تعزيز قطاعي العدالة والإصلاحيات |
:: Cadre stratégique pour la formation et le perfectionnement du personnel des systèmes judiciaire et pénitentiaire en Somalie | UN | :: تقديم تدريب استراتيجي للموظفين ووضع إطار لنظام العدالة والإصلاحيات في الصومال |
Formation du personnel judiciaire et pénitentiaire au droit pénal et à la procédure pénale, et gestion des dossiers judiciaires dans les zones épargnées par le conflit armé | UN | تدريب مسؤولي العدالة والإصلاحيات في مجال القانون الجنائي والإجراءات الجنائية، وحفظ وإدارة سجلات المحاكم في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح |
Le PNUD est l'organisme chef de file pour la formation du personnel judiciaire et pénitentiaire ; il assumera les activités de la MONUSCO, y compris le contrôle de la qualité, l'organisation et l'offre de la formation, ainsi que l'établissement de rapports. | UN | البرنامج الإنمائي هو الوكالة الرائدة في مجال تدريب مسؤولي العدالة والإصلاحيات وسيتولى الأنشطة التي كانت البعثة تنفذها، بما في ذلك مراقبة الجودة، وتنظيم أنشطة التدريب وتنفيذها، وعملية الإبلاغ |
a) Formation du personnel judiciaire et pénitentiaire au droit pénal et à la procédure pénale, et gestion des dossiers judiciaires dans les zones épargnées par le conflit armé | UN | أ - تدريب مسؤولي العدالة والإصلاحيات في مجال القانون الجنائي والإجراءات الجنائية، وحفظ سجلات المحاكم، والإدارة في المناطق غير المتضررة بالنزاع المسلح |
Le Conseil de sécurité a défini dans 7 résolutions les activités que doit mener le personnel policier, judiciaire et pénitentiaire. | UN | تعكس 7 قرارات لمجلس الأمن الأنشطة التي يتعين على أفراد الشرطة وموظفي سلك القضاء والإصلاحيات الاضطلاع بها في مجال العدالة والإصلاحيات |
Dans le même temps, l'UNPOS a aussi établi un cahier des charges pour l'examen du système judiciaire et pénitentiaire somalien qui aura lieu au premier trimestre de 2011. | UN | وفي الوقت نفسه، أعد المكتب الاختصاصات اللازمة لاستعراض نظام العدالة والإصلاحيات في الصومال المقرر إجراؤه في الربع الأول من عام 2011. |
ii) Augmentation du nombre de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires pouvant être déployés sur le terrain dans le cadre d'opérations de maintien de la paix | UN | ' 2` زيادة عدد خبراء العدالة والإصلاحيات المدرجين في قائمة تتعلق بالوزع المحتمل لعمليات حفظ السلام |
ii) Augmentation du nombre de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires présélectionnés en vue d'un éventuel déploiement sur le terrain dans le cadre d'opérations de maintien de la paix | UN | ' 2` زيادة عدد خبراء العدالة والإصلاحيات المدرجين في القائمة تحسباً لنشرهم المحتمل في عمليات حفظ السلام |
ii) Augmentation du nombre de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires pouvant être déployés sur le terrain dans le cadre d'opérations de maintien de la paix | UN | ' 2` زيادة عدد خبراء العدالة والإصلاحيات المدرجين في قائمة تتعلق بالوزع المحتمل لعمليات حفظ السلام |
Des membres du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires sont déployés dans les opérations de maintien de la paix nouvelles, réaménagées ou en phase de transition dans les 45 jours suivant l'adoption de la résolution pertinente du Conseil de sécurité. | UN | النشر الأولي للقدرة الدائمة في مجالي العدالة والإصلاحيات في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية في غضون 45 يوما من تاريخ اتخاذ قرار مجلس الأمن ذي الصلة |
B. justice et système pénitentiaire | UN | باء - العدالة والإصلاحيات |
justice et système pénitentiaire | UN | العدالة والإصلاحيات |
:: Exécution de 5 projets à effet rapide afin de contribuer au renforcement de la justice et du système pénitentiaire | UN | :: تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع للمساعدة في تعزيز قطاعي العدالة والإصلاحيات |
Adoption par le Gouvernement du plan d'action pour la réforme de la justice et du système pénitentiaire en tant qu'élément du plan stratégique d'ensemble pour la réforme du secteur de la sécurité | UN | اعتماد الحكومة لخطة عمل إصلاح العدالة والإصلاحيات كجزء من الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح القطاع الأمني |
Tenue de 4 réunions avec les institutions judiciaires et pénitentiaires et les services de police sur la mise en œuvre des indicateurs de l'état de droit des Nations Unies | UN | عقد 4 اجتماعات مع مؤسسات العدالة والإصلاحيات والشرطة بشأن تطبيق مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون |