"العدد الإجمالي للمقاتلين" - Traduction Arabe en Français

    • nombre total d'
        
    • le nombre total de combattants
        
    • du nombre total de combattants
        
    Le nombre total d'ex-combattants dans la base de données a été ramené d'environ 109 000 à 65 000. UN وقد خفض العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في قاعدة البيانات مما يقارب 000 109 شخص إلى 000 65 شخص
    Augmentation du nombre total d'ex-combattants étrangers et de personnes à leur charge qui ont été rapatriés (2010/11 : 24 504; 2011/12 : 27 675; 2012/13 : 34 193) UN زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين ومُعاليهم المعادين إلى أوطانهم
    2.1.1 Augmentation du nombre total d'ex-combattants étrangers et de personnes à leur charge rapatriés (2008/09 : 19 387; 2009/10 : 26 193; 2010/11 : 30 193) UN 2-1-1 زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين ومعاليهم المعادين إلى أوطانهم
    Les signataires de l'Accord de paix pour le Darfour ne sont pas parvenus à s'entendre sur le nombre total de combattants susceptibles de bénéficier d'un programme de désarmement, démobilisation et réintégration. UN لم يتوصل الموقعون على اتفاق سلام دارفور إلى أي اتفاق بشأن العدد الإجمالي للمقاتلين المؤهلين للاستفادة من برنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Il n'a pas encore été possible de parvenir à un accord portant sur le nombre total de combattants susceptibles de bénéficier d'un programme de désarmement, démobilisation et réintégration, car un tel accord est fonction de l'adoption formelle d'un plan de désarmement, démobilisation et réintégration au Darfour. UN ولم يُتوصل بعد إلى اتفاق بشأن العدد الإجمالي للمقاتلين المؤهلين لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لأن ذلك رهين بالاعتماد الرسمي لخطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في دارفور.
    Au total, 32 000 adultes ont été démobilisés de ces milices et d'après les estimations d'agents de protection de l'enfance, environ 20 % du nombre total de combattants des milices auraient été âgés de moins de 18 ans. UN وتم تسريح ما مجموعه 000 32 من البالغين من قوات الدفاع الذاتي الموحدة الكولومبية. وتشير بعض التقديرات المقدمة من الجهات الفاعلة في مجال حماية الطفل إلى أن قرابة 20 في المائة من العدد الإجمالي للمقاتلين في قوات الدفاع الذاتي الموحدة الكولومبية هم دون 18 سنة من العمر.
    2.2.2 Augmentation du nombre total d'ex-combattants armés qui ont été désarmés et démobilisés au Darfour, y compris des femmes et des enfants (2008/09 : 0; 2009/10 : 4 700; 2010/11 : 5 000) UN 2-2-2 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين المسلحين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2008/2009: لا أحد؛ 2009/2010: 700 4 2010/2011: 000 5)
    Augmentation du nombre total d'ex-combattants étrangers et de personnes à leur charge qui sont rapatriés (2011/12 : 27 675; 2012/13 : 29 415; 2013/14 : 36 293) UN زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين ومُعاليهم المعادين إلى أوطانهم (2011/2012: 675 27؛ 2012/2013: 415 29؛ 2013/2014: 293 36)
    Augmentation du nombre total d'ex-combattants désarmés et démobilisés (2011/12 : 0; 2012/13 : 7 049; 2013/14 : 30 000) UN زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 049 7؛ 2013/2014: 000 30)
    Augmentation du nombre total d'ex-combattants bénéficiaires d'une assistance à la réinsertion (2011/12 : 0; 2012/13 : 6 556; 2013/14 : 30 000) UN زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الذين يتلقون مساعدة لإعادة إلحاقهم (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 556 6؛ 2013/2014: 000 30)
    1.3.2 Augmentation du nombre total d'ex-combattants désarmés et démobilisés (2011/12 : aucun; 2012/13 : 24 000; 2013/14 : 30 000) UN 1-3-2 زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الذين يتم نزع سلاحهم وتسريحهم (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 000 24؛ 2013/2014: 000 30)
    1.4.1 Augmentation du nombre total d'ex-combattants bénéficiaires d'une assistance à la réinsertion (2011/12 : 0; 2012/13 : 24 000; 2013/14 : 30 000) UN 1-4-1 زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الذين يتلقون المساعدة في مجال إعادة الإلحاق (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 000 24؛ 2013/2014: 000 30)
    2.2.1 Augmentation du nombre total d'ex-combattants congolais, hommes et femmes, désarmés et démobilisés (2011/12 : 113 724; 2012/13 : 260 643; 2013/14 : 261 643) UN 2-2-1 ارتفاع العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الكونغوليين من الذكور والإناث الذين جرى نزع أسلحتهم وتسريحهم (2011/2012: 724 113؛ 2012/2013: 643 260؛ 2013/2014: 643 261)
    2.3.1 Augmentation du nombre total d'ex-combattants étrangers et de personnes à leur charge qui ont été rapatriés (2011/12 : 27 675; 2012/13 : 34 193; 2013/14 : 36 293) UN 2-3-1 زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين ومعاليهم الذين أعيدوا إلى أوطانهم (2011/2012: 675 27؛ 2012/2013: 193 34؛ 2013/2014: 293 36)
    2.2.1 Augmentation du nombre total d'ex-combattants armés qui ont été désarmés et démobilisés au Darfour, y compris des femmes et des enfants (2010/11 : 3 297; 2011/12 : 5 500; 2012/13 : 6 000) UN 2-2-1 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بمن فيهم النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2010/2011: 297 3؛ 011/2012: 500 5؛ 2012/2013: 000 6)
    Augmentation du nombre total d'ex-combattants congolais, hommes et femmes, désarmés et démobilisés (2010/11 : 111 947; 2011/12 : 113 724; 2012/13 : 260 643) UN زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين الكونغوليين المنزوعي السلاح من الذكور والإناث المسرحين (2010/2011: 947 111؛ 2011/2012: 724 113؛ 2012/2013: 643 260)
    1.3.1 Augmentation du nombre total d'ex-combattants désarmés et démobilisés (2012/13 : 7 049; 2013/14 : 30 000; 2014/15 : 60 000) UN 1-3-1 زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2012/2013: 049 7؛ 2013/2014: 000 30؛ 2014/2015: 000 60)
    2.2.2 Accord de tous les signataires de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords de paix ultérieurs concernant le nombre total de combattants susceptibles de bénéficier d'un programme de désarmement, démobilisation et réintégration UN 2-2-2 التوصل إلى اتفاق بين جميع الأطراف الموقعة على اتفاق دارفور للسلام واتفاقات السلام اللاحقة بشأن العدد الإجمالي للمقاتلين المؤهلين المرشحين للمشاركة في برنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Le Groupe de contrôle estime à moins d'un millier le nombre total de combattants étrangers engagés aux côtés des groupes d'opposition armés en Somalie, dont une très faible proportion aurait suivi un entraînement et serait expérimentée. UN 181 - ويقدر فريق الرصد أن العدد الإجمالي للمقاتلين الأجانب في جماعات المعارضة المسلحة في الصومال بأقل من الألف، حصل عدد أقل بكثير منهم على تدريبات وخبرات ذات صلة.
    2.2.2 Accord de tous les signataires de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords de paix ultérieurs concernant le nombre total de combattants susceptibles de bénéficier d'un programme de désarmement, démobilisation et réintégration UN 2-2-2 التوصل إلى اتفاق بين جميع الأطراف الموقعة على اتفاق دارفور للسلام واتفاقات السلام اللاحقة بشأن العدد الإجمالي للمقاتلين المؤهلين المرشحين للمشاركة في برنامج لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Augmentation du nombre total de combattants congolais, hommes et femmes, désarmés et démobilisés (2011/12 : 113 724; 2012/13 : 115 045; 2013/14 : 261 643) UN زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين الكونغوليين السابقين من الذكور والإناث المنزوعي السلاح والمسرحين (2011/2012: 724 113؛ 2012/2013: 045 115؛ 2013/2014: 643 261)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus