"العدل في" - Traduction Arabe en Français

    • de la justice à
        
    • la justice dans
        
    • la justice au
        
    • de la justice des
        
    • de la justice du
        
    • la justice de la
        
    • la justice en
        
    • la justice de l
        
    • de la justice de
        
    • de justice de l
        
    • la justice pour
        
    • de la justice a
        
    Point 143 de l'ordre du jour : Administration de la justice à l'Organisation UN البند 143 من جدول الأعمال: إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Point 141 de l'ordre du jour : Administration de la justice à l'Organisation UN البند 141 من جدول الأعمال: إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Incidences financières de l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Pour cette raison, le Rapporteur spécial exhorte les États à ne pas entraver l'action de la justice dans de telles circonstances. UN ولهذا الغرض، يحث المقرر الخاص الدول على عدم فرض القيود على عمل قطاع العدل في مثل تلك الظروف.
    Pendant la période à l'examen, elle a transmis 46 réponses du Ministère serbe de la justice au Ministère kosovar. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحالت البعثة 46 ردا من وزارة العدل الصربية إلى وزارة العدل في كوسوفو.
    — Coopération entre les ministères de la justice des pays africains; UN ● إقامة التعاون بين مختلف وزارات العدل في أفريقيا؛
    Procureur général adjoint et Vice-Ministre de la justice du Ghana UN نائب المدّعي العام ونائب وزير العدل في غانا
    Le juge en chef, qui est le Président de la Cour d'appel, est responsable de l'administration de la justice à la Trinité-et-Tobago. UN ويتحمل رئيس القضاة، وهو رئيس محكمة الاستئناف، جميع مسؤوليات إقامة العدل في ترينيداد وتوباغو.
    Incidences financières concernant l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Groupe de travail sur l'administration de la justice à l'Organisation UN الفريق العامل المعني إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Le Président du Groupe de travail de la Sixième Commission sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies présente un rapport oral sur les travaux du Groupe de travail. UN وقدم رئيس الفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة، تقريرا شفويا عن أعمال الفريق العامل.
    Le Président du Groupe de travail sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies fait un rapport oral supplémentaire. UN قدم رئيس الفريق العامل المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة تقريرا تكميليا شفويا.
    Point 142 de l'ordre du jour : Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN البند 142 من جدول الأعمال: إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Incidences financières concernant l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Point 140 de l'ordre du jour: Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN البند 140 من جدول الأعمال: إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Le BINUB et d'autres partenaires aident aussi le Ministère de la justice à entreprendre une évaluation approfondie des besoins du secteur de la justice. UN ويدعم المكتب والشركاء الآخرون أيضا وزارة العدل في إجراء تقييم شامل لاحتياجات قطاع العدل.
    Considérant également le rôle central de l'administration de la justice dans la promotion et la protection des droits de l'homme, UN وإذ تسلم أيضا بالدور الرئيسي ﻹقامة العدل في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان،
    Une administration de la justice au service de la justice permettrait de pousser la lutte contre l'impunité au-delà des paroles. UN إن إقامة العدل في خدمة العدل تمكن من مكافحة اﻹفلات من العقاب.
    Délégué du Zaïre à la Conférence internationale des Ministres de la justice des pays francophones, Paris, 1989 UN مندوب زائير في المؤتمر الدولي لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، باريس، ١٩٨٩
    La Communauté et ses Etats membres expriment leur indignation à la suite du meurtre de M. Malary, Ministre de la justice du Gouvernement constitutionnel d'Haïti. UN تعرب الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء عن سخطها في أعقاب مقتل السيد مالاري، وزير العدل في حكومة هايتي الدستورية.
    Ministère de la justice de la République kirghize, chef de la Division de droit économique du Département chargé de la rédaction des lois UN رئيس شعبة القانون الاقتصادي في دائرة صياغة القوانين بوزارة العدل في جمهورية قيرغيزستان
    Leurs rapports intermédiaires ont été remis au Ministre de la justice en 2007 et 2008. UN وأحيلت التقارير الوسيطة لهذه الأفرقة إلى وزير العدل في عامي 2007 و2008.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Angelino Alfano, Ministre de la justice de l'Italie. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أنجيلينوألفانو، وزير العدل في إيطاليا.
    L'additif décrit les évolutions majeures des droits de l'homme dans l'administration de la justice de 2003 à 2007. UN وشملت الإضافة التطورات الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في الفترة من عام 2003 إلى عام 2007.
    De l'avis de l'auteur, la cour de justice de l'Ontario a agi de façon partiale pendant la procédure. UN ويرى صاحب البلاغ أن محكمة العدل في أونتاريو قد تصرفت بطريقة منحازة أثناء المداولات.
    La Bulgarie a fait état du rôle central joué par le Ministère de la justice pour faciliter et coordonner la coopération en matière de détection et de répression. UN وأبلغت بلغاريا عن الدور المحوري الذي تضطلع به وزارة العدل في تيسير وتنسيق التعاون في مجال إنفاذ القانون.
    Au Soudan, le Conseil consultatif pour les droits de l'homme, qui relève du Ministère de la justice, a entrepris d'élaborer une stratégie nationale d'éducation aux droits de l'homme. UN وفي السودان، شرع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان التابع لوزارة العدل في رسم استراتيجية وطنية بشأن التثقيف بحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus