"العدوان المسلح" - Traduction Arabe en Français

    • agression armée
        
    • agressions armées
        
    • l'agression
        
    La véritable agression armée que mène la République d'Arménie contre l'Azerbaïdjan continue d'imposer d'innombrables épreuves au peuple azerbaïdjanais. UN لا يزال العدوان المسلح المباشر الذي تشنه جمهورية أرمينيا ضد أذربيجان يسبب للشعب اﻷذربيجاني معاناة لا حد لها.
    Il est indispensable de rappeler que l'agression armée contre l'Azerbaïdjan continue à infliger d'innombrables souffrances au peuple azerbaïdjanais. UN ولا بد من الاشارة إلى أن العدوان المسلح ضد أذربيجان ما فتئ يسبب للشعب اﻷذربيجاني معاناة يصعب حصرها.
    Il faut finir par établir clairement une fois pour toutes que c'est l'Azerbaïdjan qui a débuté une agression armée contre le Haut-Karabakh. UN ولا بد من التوضيح بصورة نهائية وإلى الأبد أن أذربيجان هي التي بدأت العدوان المسلح على ناغورنو كاراباخ.
    agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Une fois de plus, c'est l'Azerbaïdjan qui a lancé l'agression armée contre le Haut-Karabakh. UN ومرة أخرى، كانت أذربيجان هي التي بدأت العدوان المسلح ضد ناغورني كاراباخ.
    agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية
    agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Leur emploi potentiel déroge, en outre, à l'interdiction absolue de l'agression armée, consacrée par le droit international coutumier. UN كما يتناقض احتمال استخدامها مع الحظر المطلق ضد العدوان المسلح الوارد في القانون الدولي العرفي.
    agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Dans ces circonstances, le processus de développement démocratique en Croatie a été gravement entravé, d'abord par l'agression armée, puis par les efforts menés pour réintégrer les territoires occupés. UN وفي هذه الظروف، تعوقت عملية التطور الديمقراطي في كرواتيا إعاقة شديدة، من العدوان المسلح في البداية، ثم ما ترتب عليه من جهود بذلتها لاستعادة أراضيها المحتلة.
    Le Libéria a le droit de défendre son intégrité territoriale contre une agression armée. UN ومن حق ليبريا الدفاع عن سلامتها الإقليمية ضد العدوان المسلح.
    agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    L'actuel embargo sur les armes décrété par le Conseil de sécurité contre le Libéria a affaibli la capacité de mon pays de se défendre contre les agressions armées venant de l'extérieur. UN وحظر السلاح المفروض حاليا من قِبل مجلس الأمن على ليبـريا يضعف قدرتها على الدفاع عن نفسها ضد العدوان المسلح الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus