Convaincu également de la nécessité d'assurer la distribution équitable des secours humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu également de la nécessité d'assurer la distribution équitable des secours humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Le Mémorandum prévoit également que si le Secrétaire général estime que le plan offre des garanties suffisantes d'une distribution équitable des fournitures humanitaires à la population iraquienne dans l'ensemble du pays, il le fera savoir au Gouvernement iraquien. | UN | وتنص مذكرة التفاهم في هذا الصدد على أن يقوم الأمين العام، إذا ما اقتنع بأن الخطة تكفل بدقة التوزيع المنصف للإمدادات الإنسانية على السكان العراقيين في جميع أنحاء البلاد، بإبلاغ حكومة العراق بذلك. |
Convaincu aussi de la nécessité d'assurer la distribution équitable des biens humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d'assurer la distribution équitable des biens humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d'assurer la distribution équitable des biens humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d'assurer la distribution équitable des biens humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d’assurer la distribution équitable des biens humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l’ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d'assurer la distribution équitable de l'assistance humanitaire à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d'assurer la distribution équitable de l'assistance humanitaire à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d’assurer la distribution équitable de l’assistance humanitaire à tous les groupes de la population iraquienne dans l’ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانيــة بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu aussi de la nécessité d’assurer la distribution équitable des biens humanitaires à tous les groupes de la population iraquienne dans l’ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية توزيعا منصفا على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu également qu'il est nécessaire d'assurer la distribution équitable de l'assistance humanitaire à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convaincu également qu'il est nécessaire d'assurer la distribution équitable de l'assistance humanitaire à tous les groupes de la population iraquienne dans l'ensemble du pays, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Le Mémorandum précise à ce sujet que, si le Secrétaire général estime que le plan garantit correctement la distribution équitable des fournitures humanitaires à la population iraquienne dans l'ensemble du pays, il en informera le Gouvernement iraquien. | UN | وتنص مذكرة التفاهم في هذا الصدد على أن يقوم اﻷمين العام، إذا ما اقتنع بأن الخطة تكفل بدقة التوزيع المنصف للوازم اﻹنسانية على السكان العراقيين في جميع أنحاء البلاد، بإبلاغ حكومة العراق بذلك. |
Le Mémorandum d'accord précise à cet égard que si le Secrétaire général estime que le plan garantit comme il convient la distribution équitable des fournitures humanitaires à la population iraquienne dans l'ensemble du pays, il en informera le Gouvernement iraquien. | UN | وتنص مذكرة التفاهم في هذا الشأن على أن اﻷمين العام إذا اقتنع بأن الخطة تكفل بدقة التوزيع المنصف للوازم اﻹنسانية على السكان العراقيين في جميع أنحاء البلاد، سيبلغ حكومة العراق بذلك. |
Le Mémorandum précise à ce sujet que, si le Secrétaire général estime que le plan garantit correctement la distribution équitable des fournitures humanitaires à la population iraquienne dans l'ensemble du pays, il en informera le Gouvernement iraquien. | UN | وتنص مذكرة التفاهم في هذا الصدد على أن يقوم اﻷمين العام، إذا ما اقتنع بأن الخطة تكفل بدقة التوزيع المنصف لﻹمدادات اﻹنسانية على السكان العراقيين في جميع أنحاء البلاد، بإبلاغ حكومة العراق بذلك. |
J’ai l’honneur d’informer le Gouvernement iraquien, par votre intermédiaire, qu’après avoir examiné le plan de distribution, le Secrétaire général est parvenu à la conclusion que ce plan, s’il est appliqué convenablement, devrait répondre aux exigences d’une distribution équitable des fournitures humanitaires à la population iraquienne dans l’ensemble du pays. | UN | وأتشرف بأن أبلغ حكومة العراق من خلالكم بأن اﻷمين العام توصل، بعد دراسة خطة التوزيع، إلى استنتاج مؤداه أن الخطة، إذا ما نفذت بشكل سليم، ستفي باحتياجات التوزيع المنصف للسلع اﻹنسانية على السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد. |
J'ai l'honneur d'informer le Gouvernement iraquien, par votre intermédiaire, qu'après avoir examiné le plan de distribution, le Secrétaire général est parvenu à la conclusion que ce plan, s'il est appliqué convenablement, devrait répondre aux exigences d'une distribution équitable des fournitures humanitaires à la population iraquienne dans l'ensemble du pays. | UN | وأتشرف بأن أبلغ حكومة العراق من خلالكم بأنه بعد دراسة خطة التوزيع، توصل اﻷمين العام إلى استنتاج مؤداه أن الخطة، إذا ما نفذت بشكل سليم، ستفي باحتياجات التوزيع المنصف للسلع اﻹنسانية على السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد. |
J'ai l'honneur d'informer le Gouvernement iraquien, par votre intermédiaire, qu'après avoir examiné le plan de distribution élargi, le Secrétaire général est parvenu à la conclusion que ce plan, s'il est convenablement appliqué, devrait répondre aux exigences d'une distribution équitable des fournitures humanitaires à la population iraquienne dans l'ensemble du pays. | UN | وأتشرف بأن أبلغ حكومة العراق من خلالكم بأن اﻷمين العام، بعدما درس خطة التوزيع المحسنة، خلص إلى أن الخطة، إن نُفذت على النحو المناسب، ستلبي متطلبات التوزيع المنصف للسلع اﻹنسانية على السكان العراقيين في جميع أنحاء البلاد. |