"العراق والشام وجبهة" - Traduction Arabe en Français

    • EIIL et le Front
        
    • 'EIIL et du Front
        
    • EIIL et au Front
        
    • Iraq et du Levant et le Front
        
    • l'EIIL et le
        
    Individus importants pour l'EIIL et le Front el-Nosra et figurant sur la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida UN الأفراد ذوو الصلة بتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة لأهل الشام المدرجة أسماؤهم في قائمة جزاءات تنظيم القاعدة
    Il reste difficile d'obtenir des renseignements sur l'EIIL et le Front el-Nosra, et l'étude de ces groupes continue d'apporter de nouveaux éléments d'information. UN ولا يزال من الصعب الحصول على بيانات بشأن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة، ولا يزال تحليل هاتين الجماعتين يتطور.
    L'EIIL et le Front el-Nosra représentent une menace importante pour les populations vivant dans les territoires dont ils se sont emparés. UN 23 - يشكل تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة خطرا جسيما على سكان المناطق التي استوليا عليها.
    L'analyse qui suit donne cependant à penser que les sanctions du Conseil de sécurité pourraient constituer un puissant moyen de perturber les activités de l'EIIL et du Front el-Nosra. UN غير أن التحليل الوارد أدناه يدل على أن الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن يمكن أن تكون أداة عالمية هامة في تشتيت شمل كل من تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النُّصرة.
    VI. Recrutement et effectifs Il est difficile d'analyser avec précision le profil des membres de l'EIIL et du Front el-Nosra. UN ٨٥ - يستعصي القيام بتحليل دقيق عن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة.
    Le régime de sanctions a un effet lorsqu'il est appliqué, ce qui fait de sa bonne mise en œuvre un élément fondamental de la réussite de la réponse internationale face à l'EIIL et au Front el-Nosra. UN ويبرز تأثير نظام الجزاءات عند تنفيذه، الأمر الذي يجعل من التنفيذ الفعال عنصراً أساسياً في نجاح الاستجابة الدولية لمكافحة تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة.
    Nombre de ces attaques ont été revendiquées par l'État islamique d'Iraq et du Levant et le Front el-Nosra. UN وأعلنت الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة مسؤوليتها عن العديد من هذه الهجمات.
    D. Risques à long terme L'EIIL et le Front el-Nosra présentent de nombreux risques à long terme. UN 25 - يُنذر تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة بمخاطر عديدة على المدى البعيد.
    L'EIIL et le Front el-Nosra se sont emparés d'équipement militaire appartenant à des armées régulières. UN ٣٩ - وقد استولى كل من تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة على عتاد عسكري من جيوش تقليدية.
    En outre, ces mesures doivent tenir compte de la difficulté de maîtriser le périmètre du territoire contrôlé par l'EIIL et le Front el-Nosra. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه التدابير يجب أن تراعي التحديات التي تعترض عملية تنظيم شؤون المناطق المحيطة بمناطق سيطرة تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النُّصرة.
    L'Équipe de surveillance fait observer que ces mesures ne sont pas suffisantes en elles-mêmes pour répondre à la menace posée par l'EIIL et le Front el-Nosra. UN ويلاحظ فريق الرصد أن هذه التدابير لا تكفي في حد ذاتها للتصدي للخطر الذي يمثله تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة.
    Elle met également les réseaux de contrebande et les chauffeurs-propriétaires de leurs camions devant leurs responsabilités, les dissuadant ainsi de coopérer avec l'EIIL et le Front el-Nosra. UN كما يُنشئ المسؤولية المباشرة لشبكات التهريب والأفراد من مالكي هذه الشاحنات أو سائقيها، مما يردعهم عن التعاون مع تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة.
    Individus importants pour l'EIIL et le Front elNosra et figurant sur la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida UN المرفق: الأفراد ذوو الصلة بتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة لأهل الشام المدرجة أسماؤهم في قائمة جزاءات تنظيم القاعدة
    Selon des États Membres, certains combattants de l'EIIL et du Front el-Nosra ont déjà été condamnés pénalement et ont purgé des peines de prison. UN وتشير الدول الأعضاء إلى أن بعض المقاتلين في صفوف تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة سبقت إدانتهم بارتكاب أنشطة إجرامية وقضوا أحكاما بالسجن.
    Ce chiffre ne représente cependant qu'une petite partie des individus suspects connus ayant des liens avec les seuls réseaux de recrutement de l'EIIL et du Front el-Nosra. UN وحتى الآن، لا يمثل هذا العدد إلا نسبة ضئيلة من الأفراد المعروفين محل الاهتمام والمرتبطين حصرا بشبكتي تجنيد تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة.
    L'incidence sur le plan humain de la brutalité et de l'extrémisme de l'EIIL et du Front el-Nosra peut être combattue par tous les États Membres et par la société civile dans son ensemble. UN ويمكن أن تتصدى الدول الأعضاء جميعها والمجتمع المدني بصورة أعمّ لمعالجة ما تخلفه الأعمال الوحشية والتطرف التي يمارسها تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة من أثر على البشر.
    Ni les combattants et les idéologues de l'EIIL et du Front el-Nosra, ni ceux qui leur prêtent leur concours ne sont des héros. UN ولا يمكن اعتبار المقاتلين والعقائديين والميسّرين الإرهابيين التابعين لتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة أبطالاً.
    La virulence de l'idéologie toxique de l'EIIL et du Front el-Nosra, habilement diffusée sous forme de propagande numérique en divers formats et en de nombreuses langues, constitue un deuxième danger. UN 29 - أما الحقيقة الثانية، فهي قوة الأيديولوجية السامة التي يعتنقها كل من تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة ويغلفها بغلاف أنيق من خلال الدعاية الرقمية التي يُقدّمها في أشكال مختلفة وبلغات عديدة.
    La troisième série de recommandations (sect. C ci-dessous) ne concerne pas les sanctions, mais vise à faire face à d'autres risques directs liés à l'EIIL et au Front el-Nosra. UN ٩٦ - ولا تتصل المجموعة الثالثة من التوصيات (الفرع جيم أدناه) بشكل مباشر بالجزاءات، ولكنها تتناول بشكل إضافي المخاطر المباشرة المتعلقة بتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة.
    L'Équipe de surveillance formule à l'intention du Comité 10 recommandations, ayant pour objectif de contrer et d'atténuer la menace que posent l'État islamique d'Iraq et du Levant et le Front el-Nosra pour le peuple du Levant. UN ويتقدم فريق الرصد بعشر توصيات لكي تنظر اللجنة فيها. وهذه التوصيات مصممة للرد على التهديد الذي يشكله تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة لأهل الشام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus