"العربية السعودية في" - Traduction Arabe en Français

    • saoudite en
        
    • 'Arabie saoudite à
        
    • 'Arabie saoudite dans
        
    • saoudite le
        
    • saoudite au
        
    Le Comité a également effectué des missions au Koweït et en Arabie saoudite en 2000 et en Iran en 2001. UN وقام الفريق أيضا بزيارات ميدانية إلى الكويت والمملكة العربية السعودية في 2000 وإلى إيران في 2001.
    Ses parents étaient partis pour l'Arabie saoudite en 1981. UN وكان أبواه قد نزحاً الى المملكة العربية السعودية في عام 1981.
    George Herbert Walker Bush effectue des voyages en Arabie saoudite en 1998 et 2000 pour rencontrer la famille bin Laden pour le compte de la Société du Groupe Carlyle. Open Subtitles العلاقات بين بش وبن لادن .تصبح أكثر وضوحا عندما هربرت جورج ووكر بوش الذي قام برحلات الى المملكه العربية السعودية في 1998 2000
    Je terminerai ensuite avec un bref aperçu des mesures que prend l'Arabie saoudite à cet égard. UN ثم سأختتم بياني باستعراض موجز للإجراءات التي تتخذها المملكة العربية السعودية في هذا الشأن.
    25. Au 31 décembre 1993, le camp de Rafha hébergeait 22 456 réfugiés représentant divers segments de la population iraquienne du sud qui avait trouvé refuge en Arabie saoudite à la suite du conflit entre l'Iraq et le Koweït. UN ٥٢- كان مخيم الرفحه للاجئين، حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، يستضيف ٦٥٤ ٢٢ لاجئاً يمثلون شتى قطاعات السكان في جنوب العراق ممن منحوا اللجوء في المملكة العربية السعودية في أعقاب اﻷزمة العراقية الكويتية.
    C'était ma mère qui se sauvait de l'Arabie saoudite dans un navire grec. Open Subtitles كانت والدتي هي التي هربت من المملكة العربية السعودية في سفينة يونانية
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Ras Tanura (Arabie saoudite), le 24 mai 1992. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى رأس تنورة بالمملكة العربية السعودية في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٢.
    Accueillant l'Arabie saoudite au Comité de l'information, UN وإذ ترحب بعضوية المملكة العربية السعودية في لجنة الإعلام،
    M. Jama y est resté pendant environ deux mois et est retourné en Arabie saoudite en octobre 2003. UN ومكث السيد جامع في صوماليلاند نحو شهرين ثم عاد إلى المملكة العربية السعودية في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Une lettre a été envoyée à l'Arabie saoudite en octobre 2007. UN 1- تم إرسال خطاب إلى المملكة العربية السعودية في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    l) Le 20 avril 1992, l'Ambassadeur de l'Arabie saoudite en poste à Sana'a a été enlevé; UN (ل) في 16 شوال من السنة الهجرية 1412 (20 نيسان/أبريل 1992)، اختُطف سفير المملكة العربية السعودية في صنعاء؛
    2.4 De retour en Arabie saoudite, en 1992, le requérant a repris ses activités dans la communauté musulmane. UN 2-4 وبعد عودة مقدم الشكوى إلى المملكة العربية السعودية في عام 1992 واصل أنشطته في مجال العمل الإسلامي.
    Elle a de nouveau demandé à se rendre en République démocratique du Congo et a également demandé à effectuer des missions officielles au Ghana et en Arabie saoudite en 2007. UN وقد جدَّدت طلبها لزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية كما طلبت القيام ببعثات رسمية إلى غانا والمملكة العربية السعودية في عام 2007.
    4. La Rapporteuse spéciale se rendra en mission officielle en Arabie saoudite en février 2008, puis au Tadjikistan. UN 4- وسأقوم ببعثتين رسميتين إلى المملكة العربية السعودية في شباط/فبراير 2008 وطاجيكستان لاحقاً.
    Dans le cadre de l'Initiative de paix arabe lancée par l'Arabie saoudite en 2002, les États arabes ont affirmé sans ambiguïté leur attachement à une paix juste et globale fondée sur le droit international. UN ولقد عبرت الدول العربية بجلاء عبر مبادرة السلام العربية التي أطلقتها المملكة العربية السعودية في عام 2002 عن التزامها بسلام عادل وشامل يقوم على قواعد القانون الدولي.
    B. Participation de l'Arabie saoudite à la riposte militaire face UN باء - اشتراك المملكة العربية السعودية في الرد العسكري علـى
    B. Participation de l'Arabie saoudite à la riposte militaire face à l'invasion UN باء - اشتراك المملكة العربية السعودية في الرد العسكري على غزو العراق واحتلاله للكويت
    Il est également en possession d'une lettre du chargé d'affaires par intérim de l'Arabie saoudite à Tripoli, en Libye, déclarant qu'il a recruté 1 000 terroristes libyens aux fins de leur déploiement en Syrie. UN كما إن لديه رسالة من القائم بالأعمال بالنيابة للمملكة العربية السعودية في طرابلس، ليبيا، يشيرا إلى أنه قام بتجنيد 000 1 من الإرهابيين الليبيين لنقلهم إلى سورية.
    Les objectifs de l'Arabie saoudite dans le cadre de son cinquième plan de développement sont de fournir suffisamment d'énergie à un coût raisonnable, de ne pas gaspiller les ressources énergétiques non renouvelables, et d'utiliser des sources d'énergie renouvelables non polluantes comme les énergie solaire et éolienne. UN وأهداف المملكة العربية السعودية في إطار خطة التنمية الخمسية لديها هي تأمين الطاقة الكافية بالتكلفة الملائمة، وحفظ موارد الطاقة غير المتجددة، واستخدام مصادر الطاقة المتجددة النظيفة، كالشمس والرياح.
    Au lendemain du lâche attentat de Dahran, qui a coûté la vie à de nombreux citoyens américains et blessé des centaines d'innocents, nous, pays membres du G7, condamnons cet acte barbare et injustifiable et exprimons notre totale solidarité à l'égard des Etats-Unis, comme de l'Arabie saoudite, dans cette terrible épreuve. UN في أعقاب الهجــوم الخسيس الذي وقع في الظهــران، وأودى بحيــاة عدد كبير من المواطنين اﻷمريكيين وأصاب المئات من اﻷبرياء بجراح، ندين نحن، البلدان اﻷعضاء في مجموعة السبعة، هذا العمل الوحشي غير المبرر ونعرب عن تضامننا القلبي مع الولايات المتحدة والمملكة العربية السعودية في محنتهما البشعة.
    Le Président Talabani est également allé en Arabie saoudite le 11 avril, en compagnie du Président Barzani du Gouvernement régional du Kurdistan. UN وزار الرئيس طالباني أيضا المملكة العربية السعودية في 11 نيسان/أبريل وكان بصحبته السيد برزاني، رئيس حكومة إقليم كردستان.
    Accueillant l'Arabie saoudite au Comité de l'information, UN وإذ ترحب بعضوية المملكة العربية السعودية في لجنة الإعلام،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus