"العرضي للطيور" - Traduction Arabe en Français

    • accidentelles d'oiseaux
        
    • accidentelle d'oiseaux
        
    • accessoires d'oiseaux
        
    • accidentelle des oiseaux
        
    La FAO a en outre financé la publication de pratiques optimales pour réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer. UN وقد دعمت الفاو كذلك نشر أفضل الممارسات من أجل تقليل الصيد العرضي للطيور البحرية في مصايد الأسماك.
    Très peu d'organismes disposent d'informations sur les prises accidentelles d'oiseaux et de mammifères marins. UN وليس هناك سوى القليل من الوكالات التي لديها معلومات عن كميات الصيد العرضي للطيور والثدييات البحرية.
    La CCFFMA a pris ensuite des mesures de réglementation des engins de pêche visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer. UN ويشمل ذلك القيود المفروضة على عدد معدات الصيد لتجنب الصيد العرضي للطيور البحرية.
    Certains pays ont néanmoins indiqué que la capture accidentelle d'oiseaux de mer n'était pas un problème. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت المنظمة تقارير من عدة بلدان تشير إلى أن الصيد العرضي للطيور البحرية لا يمثل مشكلة بالنسبة لها.
    La pêche à la palangre en haute mer présente un risque particulier de capture accidentelle d'oiseaux de mer et, dans une moindre mesure, de tortues et d'autres espèces. UN 125 - الخيوط الطويلة، وهي تمثل خطرا خاصا في مصائد الأسماك البحرية من الصيد العرضي للطيور البحرية، وبدرجة أقل على السلاحف البحرية وغيرها من الأنواع.
    Les pêches à la palangre ont suscité des problèmes de prises accessoires d'oiseaux de mer et il existe aussi un problème de pêche illégale dans la zone protégée par la Convention pour la protection de la faune et de la flore marines dans l'Antarctique. UN وقد جوبهت مشاكل في الصيد العرضي للطيور في المصائد التي تستخدم فيها خيوط الصيد الطويلة، وكذلك في مجال الصيد غير القانوني في منطقة لجنة الحفظ.
    Des modifications des palangres et de leurs techniques d'utilisation ainsi que d'autres mesures visant à atténuer cette situation sont mises en œuvre pour réduire les prises accessoires d'oiseaux de mer. UN ويجرى تنفيذ تدابير لإجراء تعديلات في معدات الصيد بالخيوط الطويلة وتقنيات نشرها وتدابير أخرى للتقليل من الصيد العرضي للطيور المائية.
    Elle a également adopté des recommandations concernant les tortues de mer et la mortalité accidentelle des oiseaux de mer. UN واعتُمدت أيضا توصيات متعلقة بسلاحف البحر والنفوق العرضي للطيور البحرية(129).
    En 2005, la FAO a mis à jour un rapport sur la réduction des prises accidentelles d'oiseaux de mer, notamment par filet maillant et par la pêche au chalut. UN وفي عام 2005، قامت منظمة الأغذية والزراعة بتحديث تقرير عن التخفيف من الصيد العرضي للطيور البحرية، يشمل المصائد التي تستخدم فيها الشباك الخيشومية والشباك الجرافة.
    Réduction des prises accidentelles d'oiseaux marins par les palangriers UN باء - خفض الصيد العرضي للطيور البحرية في المصائد التي تستخدم الخيوط الطويلة
    Au titre de ce plan, les États pratiquant la pêche à la palangre devraient évaluer leur activité pour déterminer si elle donne lieu à des prises accidentelles d’oiseaux marins. UN وستجري الدول التي لديها مصائد أسماك تستخدم فيها الخيوط الطويلة تقييما لتلك المصائد بموجب الخطة من أجل تحديد هل مشكلة الصيد العرضي للطيور البحرية مشكلة قائمة أم لا.
    Des progrès importants ont été accomplis dans le cadre des nouvelles initiatives mondiales relatives à la pêche lancées par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) pour la gestion des requins et pour réduire les prises accidentelles d'oiseaux marins dans la pêche commerciale. UN وقد أحرز تقدم هام في المبادرات العالمية الجديدة المتعلقة بمصائد الأسماك والتي اتخذتها منظمــة اﻷغذية والزراعة ﻹدارة أسماك القرش ولتخفيض الصيد العرضي للطيور البحرية في المصائد التجارية.
    La Nouvelle-Zélande met à jour son plan d'action national pour réduire les captures accessoires d'oiseaux de mer, conformément au Plan d'action international visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer par les palangriers. UN وتعكف نيوزيلندا على تحديث خطة عملها الوطنية للحد من الصيد العرضي للطيور البحرية، تمشيا مع خطة العمل الدولية للحد من الصيد العارض للطيور البحرية في مصايد الخيوط الطويلة.
    Application des plans d'action internationaux de la FAO pour la gestion de la capacité de pêche, la réduction des prises accidentelles d'oiseaux marins par les palangriers et la conservation et la gestion rationnelle des requins UN خامسا - تنفيذ خطة العمل الدولية للفاو المعنية بتنظيم قدرات الصيد، وتقليل الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد الأسماك بالخيوط الطويلة، وحفظ وإدارة أرصدة أسماك القرش
    L’importance de l’application des plans d’action internationaux de la FAO sur la gestion des capacités de pêche, la pêche au requin et les prises accidentelles d’oiseaux de mer par les palangriers et du Code de conduite de la FAO pour une pêche responsable a également été soulignée. UN كما تم التشديد على أهمية تنفيذ خطط عمل منظمة اﻷغذية والزراعة الدولية ﻹدارة طاقة صيد اﻷسماك ومصائد سمك القرش، والصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد اﻷسماك التي تستخدم فيه الشباك الكبيرة. وتطبيق مدونة منظمة اﻷغذية والزراعة لقواعد السلوك لمصائد اﻷسماك.
    a) Réduire la capture accidentelle d’oiseaux de mer lors de la pêche à la palangre; UN )أ( خطة العمل الدولية للحد من الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد اﻷسماك التي تستخدم فيها الشباك الكبيرة؛
    a) Réduire la capture accidentelle d'oiseaux de mer lors de la pêche à la palangre; UN )أ( من أجل الحد من الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد اﻷسماك التي تستخدم فيها الشباك الكبيرة؛
    Par exemple, la CICTA a signalé qu'elle avait adopté plusieurs mesures destinées à préserver les populations de requins et tortures de mer associées aux pêches ciblées, ainsi que d'autres mesures visant à réduire la capture accidentelle d'oiseaux marins lors de la pêche à la palangre. UN ومن ذلك مثلا أن اللجنة الدولية لحماية أسماك التونة في المحيط الأطلسي قد أفادت بأنها اعتمدت عدة تدابير لحفظ تجمعات سمك القرش والسلاحف البحرية المرتبطة بالأسماك المستهدفة، وتدابير للحد من الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد الخيوط الطويلة.
    Troisièmement, s'agissant des prises accessoires d'oiseaux de mer, nous devons rassembler des données en vue de bien comprendre la situation, échanger des données d'expérience et faire en sorte que tous les pays prennent l'engagement de réduire ce type de prises. UN وثالثا، فيما يتعلق بالمصيد العرضي للطيور البحرية، يجب أن نجمع المعلومات بغية فهم الحالة على حقيقتها، وأن نتبادل الخبرات وأن نكفل وجود التزامات من جميع البلدان بغية تنفيذ تدابير لخفض ذلك النوع من المصيد العرضي.
    Elle a également adopté des recommandations concernant les tortues de mer et la mortalité accidentelle des oiseaux de mer. UN واعتُمدت أيضا توصيات متعلقة بسلاحف البحر والنفوق العرضي للطيور البحرية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus