Les chiffres comparatifs ont été remaniés pour les rendre conformes à la présentation actuelle. | UN | وقد أعيد تصنيف هذه البيانات المقارنة لتوافق طريقة العرض الحالية. |
b Les chiffres comparatifs ont été remaniés pour les rendre conformes à la présentation actuelle. | UN | )ب( اﻷرقام المقارنة معاد تصنيفها لتتمشى مع طريقة العرض الحالية. |
b/ Les chiffres comparatifs ont été remaniés pour les rendre conformes à la présentation actuelle. | UN | )ب( أعيد تصنيف البيانات المقارنة لتوافق طريقة العرض الحالية. |
b Les montants indiqués à des fins de comparaison ont été ajustés en fonction de la présentation actuelle. | UN | )ب( أرقام مقارنة أعيد تبويبها لتتفق مع طريقة العرض الحالية. |
f) Mettre à profit les possibilités d'accès aux marchés en définissant et en renforçant des soussecteurs pilotes afin d'exploiter la capacité d'offre effective et potentielle; | UN | (و) الاستفادة من فرص النفاذ إلى الأسواق وذلك بالتعرف على القطاعات الفرعية الرائدة وتقويتها من أجل استغلال طاقة العرض الحالية والممكنة؛ |
b Les montants indiqués à des fins de comparaison ont été ajustés en fonction de la présentation actuelle. | UN | )ب( عدلت اﻷرقام المقارنة لتتفق مع طريقة العرض الحالية. |
a Les montants indiqués à des fins de comparaison ont été ajustés en fonction de la présentation actuelle. | UN | )أ( أرقام المقارنة أعيد تصنيفها لتتفق مع طريقة العرض الحالية. |
Il note toutefois que les critères d'inscription des soldes dans les états financiers établis selon les normes IPSAS sont plus précis et qu'il faudra donc revoir la présentation actuelle pour la rendre conforme aux normes IPSAS. | UN | غير أن المجلس يلاحظ أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تنصّ بعبارات أوضح على معايير إدراج الأرصدة ضمن البيانات المالية المعدّة وفقا لهذه المعايير المحاسبية، وأنه سيلزم إعادة النظر في طريقة العرض الحالية لغرض الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
b Les montants indiqués à des fins de comparaison ont été ajustés en fonction de la présentation actuelle. | UN | (ب) أرقام للمقارنة أُعيد إدراجها اتساقا مع طريقة العرض الحالية. |
b Les montants indiqués à des fins de comparaison ont été ajustés en fonction de la présentation actuelle). | UN | (ب) أرقام للمقارنة أعيد إدراجها اتساقا مع طريقة العرض الحالية. |
Intérêts a Les montants indiqués à des fins de comparaison ont été ajustés en fonction de la présentation actuelle. | UN | (أ) أرقام مقارنة أُعيد تصنيفها اتساقا مع طريقة العرض الحالية. |
d Les montants indiqués à des fins de comparaison ont été ajustés en fonction de la présentation actuelle. | UN | (د) أرقام للمقارنة أُعيد إدراجها اتساقا مع طريقة العرض الحالية. |
b Chiffres reclassés pour se conformer à la présentation actuelle. | UN | (ب) أعيد تصنيف الأرقام المقارنة لتتواءم مع طريقة العرض الحالية. |
b Reclassé en conformité avec la présentation actuelle. | UN | (ب) أعيد تصنيفها اتساقا مع طريقة العرض الحالية. |
f) Mettre à profit les possibilités d'accès aux marchés en définissant et en renforçant des soussecteurs pilotes afin d'exploiter la capacité d'offre effective et potentielle; | UN | (و) الاستفادة من فرص النفاذ إلى الأسواق وذلك بالتعرف على القطاعات الفردية الرائدة وتقويتها من أجل استغلال طاقة العرض الحالية والممكنة؛ |