Rapport national pour l'exposé national volontaire de l'Équateur au Conseil économique et social des Nations Unies | UN | تقرير وطني مقدم لأغراض العرض الوطني الطوعي لإكوادور إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة |
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire de Fander Falconi, Ministre équatorien de la planification nationale au service du développement. | UN | 89 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي الذي قدمه فاندر فالكوني، وزير تخطيط التنمية الوطنية في إكوادور. |
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire de John Munyes Kiyong'a, Ministre kényan du travail. | UN | 96 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي المقدم من جون مونيس كيونغا وزير العمل في كينيا. |
À sa 18e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu l'exposé volontaire national du représentant du Mexique, Mario Chacón, Directeur général chargé des relations internationales au Ministère de l'éducation publique. | UN | 39 - وفي الجلسة 18، المعقودة في 6 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي الذي قدمه ممثل المكسيك ماريو شاكون، المدير العام للعلاقات الدولية ووزير التعليم العام. |
À la 20e séance également, le 7 juillet, le Conseil a entendu l'exposé volontaire national de l'observateur du Bélarus, Sergey Maskevich, Ministre de l'éducation. | UN | 49 - وأيضا في الجلسة 20، المعقودة في 7تموز/يوليه، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي الذي قدمه المراقب عن بيلاروس سيرغي ماسكيفتش، وزير التعليم. |
Sur l'invitation de la Ministre, Martin Itoua, Président de la Coordination des Associations et Réseaux de la Société Civile du Congo, a fait une déclaration dans le cadre de l'exposé présenté volontairement par le Congo. | UN | 98 - وبناء على دعوة من الوزير، أدلى ببيان مارتن ايتوا، رئيس مكتب التنسيق لرابطات وشبكات المجتمع المدني في الكونغو، في إطار العرض الوطني الطوعي للكونغو. |
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire de Fander Falconi, Ministre équatorien de la planification nationale au service du développement. | UN | 89 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي الذي قدمه فاندر فالكوني، وزير تخطيط التنمية الوطنية في إكوادور. |
À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire de John Munyes Kiyong'a, Ministre kényan du travail. | UN | 96 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي المقدم من جون مونيس كيونغا وزير العمل في كينيا. |
Également à la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire de Mario Barbosa, Conseiller spécial auprès du Ministre brésilien du travail et de l'emploi. | UN | 85 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي الذي قدمه ماريو باربوسا المستشار الخاص لوزير العمل والتوظيف في البرازيل. |
Toujours à la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire de Vasyl Nadraga, Vice-Ministre ukrainien des politiques sociales. | UN | 92 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي المقدم من فاسيل نادراغا، نائب وزير السياسات الاجتماعية في أوكرانيا. |
Également à la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire de Saleh bin Mohammed al Nabit, Secrétaire général du Secrétariat général qatarien au développement et à la planification. | UN | 102 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي الذي قدمه صالح بن محمد آل نابت، الأمين العام للأمانة العامة للتنمية والتخطيط في دولة قطر. |
Ce rapport national sera présenté par le Ministre du pouvoir populaire pour l'éducation pendant l'exposé national volontaire de la République bolivarienne du Venezuela, au Palais des Nations à Genève, le 5 juillet 2011. | UN | وسيعرض وزير سلطة الشعب للتعليم هذا التقرير الوطني أثناء العرض الوطني الطوعي لجمهورية فنـزويلا البوليفارية المقرر عقده في قصر الأمم في جنيف في 5 تموز/يوليه 2011. |
Cette analyse des interventions dans le secteur de l'éducation s'inscrit dans le droit fil du thème de l'exposé national volontaire 2011; elle dépeint les efforts stratégiques mis en œuvre, décrit brièvement les avancées du secteur et explique de quelle manière ces interventions favorisent le développement de la nation, notamment en ce qui concerne les changements escomptés dans la Vision 2021. | UN | ويرد تحليل للتدخلات المنفذة في قطاع التعليم تمشيا مع موضوع العرض الوطني الطوعي لعام 2011. ويتم ذلك بتفصيل الجهود الاستراتيجية، وتقديم وصف موجز للإنجازات عبر القطاع، وتوضيح العملية التي تسهم بها التدخلات التعليمية في التنمية الوطنية، خاصة في بلوغ التغييرات المتوقعة في الرؤية 2021. |
Également à la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire de Mario Barbosa, Conseiller spécial auprès du Ministre brésilien du travail et de l'emploi. | UN | 85 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي الذي قدمه ماريو باربوسا المستشار الخاص لوزير العمل والتوظيف في البرازيل. |
À sa 18e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu l'exposé volontaire national du représentant du Mexique, Mario Chacón, Directeur général chargé des relations internationales au Ministère de l'éducation publique. | UN | 39 - وفي الجلسة 18، المعقودة في 6 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي الذي قدمه ممثل المكسيك ماريو شاكون، المدير العام للعلاقات الدولية ووزير التعليم العام. |
À la 20e séance également, le 7 juillet, le Conseil a entendu l'exposé volontaire national de l'observateur du Bélarus, Sergey Maskevich, Ministre de l'éducation. | UN | 49 - وأيضا في الجلسة 20، المعقودة في 7تموز/يوليه، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي الذي قدمه المراقب عن بيلاروس سيرغي ماسكيفتش، وزير التعليم. |
À la 18e séance également, le 6 juillet, le Conseil a entendu l'exposé volontaire national présenté par le représentant du Qatar, Saad Bin Ibrahim Al-Mahmoud, Ministre de l'éducation et de l'enseignement supérieur, et Hamda Alsulaiti, Directrice de l'Institut d'évaluation. | UN | 42 - وأيضا في الجلسة 18، المعقودة في 6 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي المقدم من ممثل قطر سعد بن إبراهيم آل محمود، وزير التعليم والتعليم العالي، وحمدة السليطي، مديرة هيئة التقييم. |
À la 20e séance également, le 7 juillet, le Conseil a entendu l'exposé volontaire national du représentant du Sénégal, Kalidou Diallo, Ministre de l'éducation. | UN | 52 - وأيضا في الجلسة 20، المعقودة في 7تموز/يوليه، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي الذي قدمه المراقب عن بيلاروس سيرغي ماسكيفتش، وزير التعليم. |
À la 18e séance également, le 6 juillet, le Conseil a entendu l'exposé volontaire national présenté par le représentant du Qatar, Saad Bin Ibrahim Al-Mahmoud, Ministre de l'éducation et de l'enseignement supérieur, et Hamda Alsulaiti, Directrice de l'Institut d'évaluation. | UN | 42 - وأيضا في الجلسة 18، المعقودة في 6 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي المقدم من ممثل قطر سعد بن إبراهيم آل محمود، وزير التعليم والتعليم العالي، وحمدة السليطي، مديرة هيئة التقييم. |
Sur l'invitation de la Ministre, Martin Itoua, Président de la Coordination des Associations et Réseaux de la Société Civile du Congo, a fait une déclaration dans le cadre de l'exposé présenté volontairement par le Congo. | UN | 98 - وبناء على دعوة من الوزير، أدلى ببيان مارتن ايتوا، رئيس مكتب التنسيق لرابطات وشبكات المجتمع المدني في الكونغو، في إطار العرض الوطني الطوعي للكونغو. |
Rapport présenté à l'occasion de la présentation nationale volontaire de la France lors du segment de haut niveau du 1er au 4 juillet 2013 | UN | تقرير مقدم بمناسبة العرض الوطني الطوعي لفرنسا خلال الجزء الرفيع المستوى المقرر عقده في الفترة من 1 إلى 4 تموز/يوليه 2013. |