Mesures à prendre contre les programmes et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie, et, notamment, sur le néonazisme | UN | التدابير التي ستتخذ ضد المنابر والأنشطة السياسية القائمة على نظريات الإحساس بالتفوق والتي تقوم على التمييز العنصري أو الاستئثار العرقي وكراهية الأجانب بما في ذلك النازية الجديدة بصفة خاصة |
< < Mesures à prendre contre les programmes et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie, et, notamment, sur le néonazisme > > ; | UN | " التدابير التي ستتخذ ضد المنابر والأنشطة السياسية القائمة على نظريات الإحساس بالتفوق والتي تقوم على التمييز العنصري أو الاستئثار العرقي وكراهية الأجانب بما في ذلك النازية الجديدة بصفة خاصة " ؛ |
Notant avec satisfaction les efforts des différentes organisations régionales qui luttent contre les programmes et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie, et, notamment, sur le néonazisme, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها مختلف المنظمات الإقليمية لمكافحة المنابر والأنشطة السياسية القائمة على نظريات الإحساس بالتفوق والتي تقوم على التمييز العنصري أو الاستئثار العرقي وكراهية الأجانب بما في ذلك النازية الجديدة بصفة خاصة، |
1. Condamne à nouveau résolument les programmes et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie, et, notamment, sur le néonazisme, qui entraînent des violations des droits de l'homme et des libertés fondamentales; | UN | 1 - توطد العزم مرة أخرى على إدانة أنشطة المنابر والأنشطة السياسية القائمة على نظريات الإحساس بالتفوق والتي تقوم على التمييز العنصري والاستئثار العرقي وكراهية الأجانب بما في ذلك النازية الجديدة بصفة خاصة ويترتب عليها انتهاك حقوق الإنسان وحرياته الأساسية؛ |
< < 3. Exhorte les États à prendre toutes les mesures possibles, conformément aux obligations auxquelles ils ont souscrit en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, pour lutter contre les programmes et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie, et, notamment, sur le néonazisme > > ; | UN | " 3 - تحث الدول على اتخاذ جميع التدابير المتاحة وفقا لالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان لمكافحة المنابر والأنشطة السياسية القائمة على نظريات الإحساس بالتفوق والتي تقوم على التمييز العنصري أو الاستئثار العرقي وكراهية الأجانب بما في ذلك النازية الجديدة بصفة خاصة؛ |
3. Exhorte les États à prendre toutes les mesures possibles, conformément aux obligations auxquelles ils ont souscrit en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, pour lutter contre les programmes et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie, et, notamment, sur le néonazisme; | UN | 3 - تحث الدول على اتخاذ جميع التدابير المتاحة وفقا لالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان لمكافحة المنابر والأنشطة السياسية القائمة على نظريات الإحساس بالتفوق والتي تقوم على التمييز العنصري والاستئثار العرقي وكراهية الأجانب بما في ذلك النازية الجديدة بصفة خاصة؛ |
d) Au sixième alinéa du préambule, le membre de phrase < < d'autres idéologies et pratiques discriminatoires reposant sur le postulat d'une supériorité raciale ou ethnique > > a été remplacé par le membre de phrase < < des programmes et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie > > ; | UN | (د) وفي الفقرة السادسة من الديباجة، يستعاض عن عبارة " الأيديولوجيات والممارسات القائمة على التمييز العنصري أو العرقي أو الإحساس بالتفوق " بعبارة " المنابر والأنشطة السياسية القائمة على نظريات الإحساس بالتفوق والتي تقوم على التمييز العنصري أو الاستئثار العرقي وكراهية الأجانب " ؛ |
4. Engage tous les gouvernements à promouvoir et à encourager, en particulier chez les jeunes, le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi qu'à mettre en garde et à lutter contre les programmes et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie, et, notamment, sur le néonazisme; | UN | 4 - تناشد جميع الحكومات أن تقوم، وبخاصة في أوساط الشباب، بتعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، فضلا عن زيادة الوعي ومعارضة المنابر والأنشطة السياسية القائمة على نظريات الإحساس بالتفوق والتي تقوم على التمييز العنصري أو الاستئثار العرقي وكراهية الأجانب بما في ذلك النازية الجديدة بصفة خاصة؛ |