"العزل الحراري" - Traduction Arabe en Français

    • 'isolation thermique
        
    • l'isolation
        
    Le plan stratégique patrimonial améliorerait fortement l'isolation thermique des façades et des fenêtres de ce bâtiment historique. UN والخطة الاستراتيجية لحفظ التراث من شأنها أن تُدخل تحسينات هائلة على العزل الحراري للواجهات والنوافذ في المبنى التاريخي.
    Amélioration de l'isolation thermique des bâtiments afin d'éviter la perte de chaleur par les fenêtres, les portes et les toits. UN تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة من خلال النوافذ والأبواب والأسطح.
    Nouvelles améliorations de l'isolation thermique pour réduire les pertes de chaleur. UN مواصلة تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة.
    Nouvelles améliorations de l'isolation thermique pour réduire les pertes de chaleur; remplacement des fenêtres et des portes conformément aux règles de protection de l'environnement UN مواصلة تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة وتغيير النوافذ والأبواب وفقا للأنظمة البيئية
    Les codes et les normes devraient couvrir entre autres, l'isolation thermique des murs, le chauffage et la climatisation passive, l'éclairage, la ventilation, le chauffage des espaces et de l'eau, la climatisation et la réfrigération; UN وينبغي أن تشمل المدونات والمعايير، في جملة أمور، العزل الحراري للجدران والتبريد والتسخين السالبين والإنارة والتهوية والتدفئة وتسخين الماء وتكييف الهواء والتبريد؛
    - Normalisation de l'isolation thermique des bâtiments UN ■ تحديد معايير العزل الحراري للمباني
    Une autre source importante d'économie d'énergie pourrait être liée à la modernisation des techniques en rapport avec l'énergie utilisées dans la production industrielle et à l'amélioration de l'isolation thermique, qui représenteraient respectivement 2 PJ et 1,5 PJ. UN وتتمثل مصادر هامة أخرى لحفظ الطاقة في تحديث تكنولوجيات الطاقة في اﻹنتاج الصناعي وتحسين العزل الحراري ﺑ٢ بيتاجول و٥,١ بيتاجول، على التوالي.
    Nouvelles améliorations de l'isolation thermique afin de réduire les pertes de chaleur; remplacement des fenêtres et des portes conformément aux règles de protection de l'environnement. La consommation de fioul devrait s'en trouver réduite d'environ 5 %. UN مواصلة تحسين العزل الحراري للحد من فقدان الحرارة؛ وتغيير النوافذ والأبواب الخارجية وفقا للأنظمة البيئية وسيؤدي هذا إلى الحد من استهلاك وقود التدفئة بحوالي 5 في المائة
    En outre, un système d'isolation thermique de plancher a été installé dans tous les modules d'hébergement du camp Tatry, trois modules du camp Szent István et six modules d'un poste d'observation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تركيب العزل الحراري للأرضيات في جميع الوحدات السكنية في مخيم تاتري، و 3 وحدات إقامة في مخيم سانت استيفان و 6 وحدات إقامة في مركز مراقبة.
    Le volet rendement énergétique de ce projet comprend la mise à niveau ou le remplacement du matériel de production et de distribution de chaleur et l'amélioration de l'isolation thermique et de l'éclairage des bâtiments publics. UN ويشمل عنصر استخدام الطاقة بكفاءة رفع مستوى معدات إنتاج وتوزيع التدفئة أو استبدالها وتحسين العزل الحراري والإضاءة في المباني العامة.
    isolation thermique dans les ateliers UN العزل الحراري في الأوراش
    Il n'est pas nécessaire d'enlever l'isolation thermique. UN وليست هناك ضرورة لإزالة العزل الحراري.
    L'aérogel peut supporter des températures extrêmes et a des propriétés d'isolation thermique et d'amortissement des bruits et des chocs, ce qui lui confère un intérêt particulier dans les domaines de l'appareillage et de l'habillement. UN وتستطيــع هذه المــادة تحمّــل درجــات حرارية قصوى، وتتميز بخصائص العزل الحراري وكذلك امتصاص الصوت والصدمات، مما يجعلها ملائمة كثيرا لاستخدامها في صنع الأجهزة والملابس.
    71. Il existe des mesures de caractère plus général pour réduire les émissions de HAP, à savoir le développement des installations centrales desservant les ménages et les mesures permettant une économie d'énergie telles qu'une meilleure isolation thermique. UN ١٧- ومن التدابير اﻷعم لتقليل انبعاثات الهيدروكربونات العطرية العديدة الحلقات ما يتعلق منها بإنشاء نظم مركزية لصون المنازل والطاقة من قبيل تحسين العزل الحراري لتقليل استهلاك الطاقة.
    Par exemple, le fait d'améliorer l'isolation thermique des bâtiments et/ou d'accroître l'efficacité du système de distribution de chaleur permet de limiter les fluctuations à court terme ainsi que les émissions à plus long terme. UN فمثلا، قد يؤدي تحسين العزل الحراري للمباني و/أو تحسين فعالية اﻹمداد بالتدفئة إلى الحد من التقلبات القصيرة اﻷجل وكذلك الانبعاثات اﻷطول أجلا.
    6.6.3.2.12 Si les réservoirs destinés au transport des gaz liquéfiés non réfrigérés comportent une isolation thermique, celle—ci doit répondre aux conditions ci—après : UN ٦-٦-٣-٢-٢١ عندما تكون أوعية الصهاريج المزمع استخدامها في نقل الغازات المسيلة غير المبردة مزودة بعزل حراري، يتعين أن تستوفي نظم العزل الحراري الاشتراطات التالية:
    d) l'isolation thermique ne doit pas gêner l'accès aux raccordements ni aux dispositifs de vidange. UN )د( يجب ألا يعوق العزل الحراري الوصول إلى التركيبات ووسائل تفريغ الوعاء.
    6.6.4.2.4 Le système d'isolation thermique doit comprendre un revêtement complet du réservoir ou des réservoirs avec des matériaux calorifuges efficaces. UN ٦-٦-٤-٢-٤ يشمل نظام العزل الحراري تغطية كاملة لوعاء )اﻷوعية( الصهريج بمواد عازلة فعالة.
    À mesure que l'hiver approche, l'équipe de pays des Nations Unies chargée de l'action humanitaire a commencé à adapter ses programmes à la saison hivernale de façon à installer les tentes familiales sur des dalles de béton et à fournir aux personnes déplacées des lots d'isolation thermique pour les tentes, des vêtements d'hiver et des chauffe-eau solaires. UN ومع اقتراب فصل الشتاء، بدأ فريق الأمم المتحدة القطري المعني بالشؤون الإنسانية برامج الاستعداد للشتاء بنصب خيام عائلية على بلاطات خرسانية، وتزويد النازحين بلوازم العزل الحراري للخيام، وملابس شتوية، وسخانات ماء تعمل بالطاقة الشمسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus